Любовь в Библии

Wikicommons
Источник: Wikicommons

Концепция романтической любви, которая, как мы увидим, довольно современна, едва существует в Библии. Вся любовь направлена ​​на Бога, а любовь к супругу и, в более общем смысле, к другому относится к любви Бога. В Связывании Исаака любовь Авраама к Богу превосходит его любовь к Исааку, его собственному сыну, которого он готов жертвовать только по той причине, что Бог повелел ему.

Сегодня самым популярным чтением для свадеб является глава 13 Первого послания Святого Павла коринфянам. Вот быстрый прогон:

Любовь терпелива; любовь добрая, любовь не завистливая или хвастливая или высокомерная или грубая. Он не настаивает на своем собственном пути: он не раздражает и не обижен; он не радуется проступкам, а радуется истине. Он несет все, верит всему, надеется на все, обеспечивает все вещи … Когда я был ребенком, я говорил как ребенок, я думал, как ребенок, я рассуждал как ребенок; когда я стал взрослым, я положил конец детским путям … И теперь вера, надежда и любовь остаются этими тремя, и величайшая из них – любовь.

Проблема в этом контексте заключается в том, что Павел не имеет в виду романтическую любовь, озаренную бледными глазами, но к христианской любви к нашим ближним. Новая пересмотренная стандартная версия Библии, которая является источником этого отрывка, дает греческой агапе «любовь», но версия короля Иакова предпочитает оказывать ей «милосердие»: «И теперь пребывает вера, надежда, милосердие, эти три; но величайшая из них – милосердие ». Вера, надежда и милосердие называются тремя богословскими добродетелями – «теологическими», потому что они рождаются из благодати Божьей и потому, что у них есть Бог для их объекта. В частности, милосердие – это любовь человека к Богу, а через Бога – к ближним.

Даже Песнь Песней (Песнь Соломона), которая, кажется, отмечает сексуальную любовь, читается еврейской традицией как аллегория отношений между Богом и Израилем и христианской традицией как аллегория отношений между Христом и его «невеста», христианская церковь. «Я роза Шарона и лилия долин. Как лилия среди шипов, так и моя любовь среди дочерей. Как яблоня среди деревьев дерева, так и моя возлюбленная среди сыновей. Я сидел под его тенью с большим восторгом, и его плоды были сладки на мой вкус.

Поэтому, возможно, не удивительно, что две великие любовные истории в Библии – это не муж и жена, ни даже мужчина и женщина, а мужчина и мужчина, а женщина и женщина. Давид соперничал с Ионафаном, сыном царя Саула, за престол Израиля. После убийства Голиафа он предстал перед Саулом с головой Голиафа в руке: «И когда он прекратил говорить с Саулом, душа Ионафана была связана с душой Давида, и Ионафан любил его как его собственная душа … И Ионафан лишил себя одеяния, который был на нем, и отдал его Давиду, и его одежды, даже на его меч, и на его лук, и на пояс его. Однажды вечером Саул упрекнул Ионафана за то, что он отдал предпочтение Давиду над своим отцом и семьей: «Ты сын извращенной мятежной женщины, разве я не знаю, что ты выбрал сына Иессея в свое замешательство и в замешательство наготы твоей матери ? Узнав о смерти Джонатана на горе Гилбоа, Давид посетовал: «Я огорчен для тебя, мой брат Ионафан: очень приятно, что ты был со мной: твоя любовь ко мне была прекрасна, передавая любовь женщин». У Дэвида и Джонатана были жена и дети, и мы должны верить, что любовь, которую они разделяли, была гомосоциальной, а не гомосексуальной.

В Книге Рут Наоми вышла замуж за Элимелеха. Голод ведет их и их двух сыновей, чтобы перебраться из Вифлеема в Моав. Со временем Элимелех умирает, как и их два сына, оставив Наоми и ее двух дочерей в нищете. Наоми возвращается в Вифлеем, умоляя своих невестков, которые являются моавитами и, следовательно, из другой этнической группы, а не следовать своим бесплодным стопам. Но Рут настаивает на том, чтобы следовать за ней, сказав ей: «Не обращай внимания на то, чтобы я не покидал тебя или не вернулся от тебя после тебя: для кого ты идешь, я пойду; и где ты будешь ложиться, я стану: твои люди будут моим народом, и Бог твой, Бог мой. Где ты будешь, я умру, и там будет погребено … »Это больше похоже на брачный обет, чем что-либо еще. Когда пара прибывает в Вифлеем, Наоми рассказывает Вифлеемцам: «Не называй меня Наоми, назови меня Марой (« Горькая »), потому что Всемогущий очень горько со мной». Рут берет, чтобы собрать в ячменных полях Воаза, который, как выясняется, является родственником Элимелеха, покойного мужа Наоми. С поощрением Наоми Рут вышла замуж за Боаза, который носит Рут, сына Оведа. Интересно, что Обад был сыном Наоми: «И сказали женщине Наоми:« Благословен Господь, который не оставил тебя сегодня без родственника, чтобы имя его было известно в Израиле ». И он будет для тебя реставратором твоей жизни и питателем твоей старости, ибо твоя невестка, которая тебя любит, что лучше тебе, чем семь сыновей, родила его. И Наоми взяла ребенка, положила его на лоно ее и стала медсестрой. И женщины ее соседи дали ему имя, сказав: «Сын, родившийся у Наоми, родился …» Для генеалогии Овед был отцом Иессея и через Джесси, дедушку Давида.

Нил Бертон – автор книги « Лучше для худшего: должен ли я жениться»? и другие книги.

Найдите Neel в Twitter и Facebook.

Neel Burton
Источник: Нил Бертон