Опасность свиного гриппа

Может быть, со мной что-то не так, но мне трудно было справиться с свиным гриппом – теперь называется H1N1 – самой крупной угрожающей пандемией после большого гриппа 1918 года, когда погибло до 50 миллионов человек. До сих пор до сих пор не так много дел: в настоящее время в Соединенных Штатах в настоящее время насчитывается 144 в 21 штате, а одна подтверждена смертью – ребенок из Мексики, где началась инфекция. В то время как число умерло в Мексике, в США случаи были умеренными – как и простуда.

В Discover Magazine один из наших сотрудников сказал, что свиной грипп является одной из самых больших научных историй года, и все согласились, даже я. Но я должен был указать: я пришел на поезд метро. Никто не кашлял, никто не был в маске. Пригородная популяция казалась беспечно беззаботной.

Другой сотрудник указал, что грипп 1918 года начался с слабонервной, легкой болезни весной. Затем он эволюционировал, возвращаясь как убийца осенью. «У этого гриппа есть некоторые генетические сходства с гриппом 1918 года», – сказал он. «Это тоже может сделать».

Кто-то еще объяснил, что новый грипп может убить, спровоцировав такой мощный иммунный ответ, что наш химический натиск нашего организма против организма будет способствовать нам. Это означает, что молодые, здоровые взрослые в расцвете сил могут быть самыми уязвимыми.

Зародыш H1N1 представляет собой гибрид с человеческим гриппом, частью которого является птичий грипп, часть свиней. И что бы это ни было сегодня, завтра оно может превратиться в инструмент нашей кончины. Этот комментарий пришел от меня.

Вокруг страны и мира все напряжено:

* Сотни гостей и сотрудников находились под карантином в Китае после того, как один из гостей гостиницы заразил вирус H1N1.

* Европейцы отменяют поездки в Америку.

* Школы были закрыты вокруг США, сохранив четверть миллиона здоровых детей дома.

* В общежитиях колледжа повсюду список симптомов помогает учащимся распознавать, есть ли у них болезнь.

* Цифра, не меньшая, чем наш вице-президент, посоветовала нам избегать инкубаторов инфекции, таких как общественный транспорт и самолеты.

Хорошо, когда вы так выразились, свиной грипп может быть пугающим, но все же, не для меня. Было время, прежде чем вся моя семья заболела болезнью Лайма, когда H1N1, возможно, дал мне паузу, заставил меня подумать о противовирусных средствах, масках запасов или даже избежать поезда.

Но есть кое-что очищение от борьбы с плохим заболеванием в течение десятилетия, а затем с появлением целого: вы не хотите думать о других болезнях, вы сделали OD'd на больной вещи, все готово. Разве жизнь не достаточно тяжелая, не сосредотачиваясь на болезни, которой у вас нет?

Там действительно эпидемии в этой стране – диалоги -измерения стремительно растут, а борьба за причину – гены или окружающая среда – сердитые, раздирающие и грустные. Болезни, такие как синдром хронической усталости и фибромиалгия, вызывают противоречивые объяснения и лечение ходж-пуджа, в то время как пациенты остаются потерянными. Болезнь Лайма и его сопутствующие инфекции продолжают оставаться недиагностированными, необработанными, неотвержденными. Рак оказался сложным, война с раком – бюст. У меня есть друг, больной с таинственной болезнью, которую никто не может диагностировать – она ​​становится все хуже и хуже, когда диагнозы глубоко взбиты, а лечение терпит неудачу. Все больше и больше людей, которых я знаю, теряют веру в западную медицину и ответы, которые она не может предоставить.

Затем идет H1N1. Несмотря на свой гибридный геном, он концептуально прост: инфекция, ошибка гриппа, известна и может быть протестирована. Случаи являются окончательными. Если это вас не убьет, вы поправляетесь. Может быть, завтра свиной грипп убьет миллионы, но сегодня это анютины глазки – болезнь шепота обычно не намного хуже, чем простуда.

Если какая-либо болезнь собирается мобилизовать наши национальные агентства, это будет что-то вроде свиного гриппа. Продвинутый до 5 по системе оповещения об эпидемиях – самый быстрый, который вы можете сделать, – 6 – он диагностируется, определен и противоположный смутным. Что касается меня хорошо, я не могу получить сигнал тревоги – еще нет. Трудно получить работу над «может быть», даже с оттенками катастрофы и запуском заражения. Я уже сделал схему болезни. Я провел. Может быть, я передумаю, если кто-нибудь, кого я знаю, заболеет, или если я увижу людей с масками в метро в Нью-Йорке.

Памела Вайнтрауб – старший редактор журнала Discover Magazine и автор книги «Cure Unknown: In the Lyme Epidemic», опубликованной в 2008 году издательством St. Martin's Press.