Умышленный родитель

Я профессор университета. На прошлой неделе я был в своем офисе, когда зазвонил телефон. Я ответил, и после короткого колебания женщина ответила. Она сообщила мне, что ее дочь была принята в университет, и она звонила с некоторыми вопросами о программе, в которой я преподаю. Она быстро признала, что ее дочь должна была позвонить, но вместо этого она звонила ее дочь была полностью перегружена выбором двух университетов. У нас был приятный разговор, в конце которого я поощрял женщину, чтобы ее дочь называла меня самой. Я заверил ее, что чувства ее дочери нормальные, но важно, чтобы она поддерживала свою дочь в принятии решений более самостоятельно. В конце концов, приезжайте в августе, ее дочь должна будет самостоятельно управлять жизнью кампуса. Дочь никогда не перезвонила.

На этой неделе студент пришел ко мне, чтобы выбрать курсы для следующего семестра. Она представилась и сообщила мне, что она переводила в университет в качестве младшего из двухлетнего колледжа. Она рассказала мне, что она приехала ко мне в академический план. Учитывая, что я только предлагаю рекомендации в программе, которую я преподаю (в отличие от предоставления рекомендаций по всем различным требованиям степени), я попросил ее объяснить, что она имела в виду. Она ответила, сказав мне, что ее мать сказала ей, что ей нужен академический план, хотя она не была полностью уверена в этом. Этот ответ оказался очень интересным. Вскоре после этого я сослался на университетский каталог, спросил ее, есть ли у нее копия, и сообщите ей, что она доступна в Интернете. Она ответила, что планирует купить бумажный экземпляр каталога, так как ее мать предпочла его онлайн-версию. В конце нашего разговора я сказал молодой женщине, что, когда ей посчастливилось иметь такого поддерживающего родителя, ей нужно было больше сделать, чтобы взять на себя управление своим университетским образованием. Пустой взгляд на ее лице предположил, что она действительно не знала, о чем я говорю.

Описанные выше ситуации становятся все более распространенными в высшем образовании. Они отражают феномен двадцать первого века, который часто называют воссоединением вертолетов. Короче говоря, родительские отношения с вертолетами описывают чрезмерно вовлеченных родителей, которые парят над своими детьми, готовы напасть и решить проблемы или предотвратить вред и неудачу. По всей видимости, поведение родителя вертолета мотивируется лучшими намерениями, но с точки зрения межличностного общения нужно сделать паузу и спросить, что поведение родителя вертолета общается с молодым взрослым ребенком – взрослым взрослым?

Теория символического интеракционизма Джорджа Герберта Мида 1 может дать некоторые ответы. Теория предполагает, что благодаря приобретению общего значения (т. Е. Социализации) мы развиваем чувство собственного достоинства; кто мы есть, отражается на нас через социальное взаимодействие с другими (т. е. концепцию Кули о взгляде на само стекло 2 ). То есть, самооценка культивируется тем, что отражено нами от других посредством социального взаимодействия. Теория далее предполагает, что значения, которые мы назначаем, влияют на то, как мы себя ведем, и это особенно верно в отношении значений, которые мы присваиваем себе. В основе этой теории лежит понятие о том, что «я» возникает только в социальном контексте, подчеркивая роль коммуникации в развитии личности.

Другая теория, которая может дать некоторые ответы, теория размещения 3-го уровня , также фокусируется на том, как согласовывается личность во взаимодействии. В нем основное внимание уделяется тем, как люди настраивают свое общение, и предполагает, что, когда мы общаемся с другими, мы можем корректировать или приспосабливать наш стиль взаимодействия к нашему партнеру по взаимодействию, хотя мы часто не осознаем, что мы это делаем. Другими словами, можно бессознательно недооценивать или чрезмерно усваивать во взаимодействии, а чрезмерное использование происходит, когда коммуникатор переусердствует – он корректирует поведенческий ответ другому человеку. Особым типом overaccommodation является зависимость от избыточности 4 , которая включает в себя передачу таким образом, что другой человек играет роль более низкого статуса. Опять же, это может быть сделано сознательно или бессознательно, но, в конечном счете, чрезмерная зависимость зависит от общения, которое заставляет одного человека чувствовать себя зависимым от другого.

Итак, как эти теории коммуникации отвечают на вопрос о том, что поведение родителя вертолета сообщает об этом взрослым взрослым? Вертолетное воспитание представляет собой форму зависимости от избыточности, а поведение, связанное с воссоединением с вертолетами, влияет на самооценку взрослого взрослого человека и постоянное развитие личности. Воспитание родителей, воспитывающее родителей, служит искаженным зеркалом для молодого взрослого ребенка, отражающим образ человека, который не обладает необходимыми навыками и способностями для достижения целей самостоятельно. По этой причине воссоздание вертолетов способно нарушить процесс индивидуации взрослого человека (т. Е. Эмоциональное дистанцирование от семьи происхождения) и, следовательно, развитие психологической компетентности и самонаправления. Несмотря на то, что родители с вертолетными вертолетами хорошо намерены, они могут быть причиной того, что они бдительно пытаются предотвратить вред своему ребенку. Для всех вас, хорошо преднамеренных родителей вертолетов, рассмотрите мудрость в этой слегка измененной старой китайской пословице: дайте ребенку рыбу, и вы кормите ее на день; научите ребенка ловить рыбу, и вы кормите ее на всю жизнь.

1 Мид, Г. Х. (1934). Разум, я и общество: с точки зрения социального бихевиориста. Чикаго: Чикагский университет.
2 Cooley, CH (1902). Человеческая природа и социальный порядок. Нью-Йорк: Скрибнер
3 Giles, H. (ред.). (1984). Динамика размещения речи. Международный журнал социологии языка, 46, 1-55.
4 Zeungler, J. (1991). Размещение в родном-неродственном взаимодействии: выходить за рамки «чего» на «почему» в исследованиях на втором языке. У Х. Джайлса, Дж. Купланда и Н. Купланда (ред.), Контексты размещения: События в прикладной социолингвистике (стр. 223-244). Кембридж: Пресса Кембриджского университета.