Сколько голландцев может узнать Элио Ди Рупо?

Не завидуйте Элио Ди Рупо. Он может быть новым премьер-министром Бельгии, но он также является 60-летним мужчиной, который должен овладеть новым языком или потерять свою репутацию. Возможно, даже его работа.

В случае Ди Рипо новый язык голландский (который бельгийцы называют фламандцем). Сын итальянских иммигрантов, он вырос во франкоязычной южной части Бельгии. Но недавно он стал новым премьер-министром страны, что делает его голландство значительным препятствием, как символически, так и практически.

«Понятно, что лидер правительства, которому трудно говорить на языке большинства, имеет проблемы», – сказал Ассошиэйтед Пресс пресс-секретарь Ив Летерм. (Голландскоязычные фламандцы составляют 60% населения страны).

Бельгия больше всего встречается в Babel No More . В 1987 и 1990 годах произошли два зрелищных конкурса, в которых явился полиглот против полиглота – единственные такие конкурсы, о которых я когда-либо слышал или читал. Изучая эти конкурсы и посещая некоторых из участников, я узнал, что многие бельгийцы изучают языки как прошлые времена и что бельгийское правительство финансирует языковые классы. Из диссертации историка искусства Сары Вайнер я узнал, что с 1563 по 1650 год разрушаемая Вавилонская Башня была написана в Низких Странах по меньшей мере сто раз – хотя и была символом декадентской Римской Церкви, а не языковой многоязычной что люди в этой части мира станут.

Понятно, что меня увлекает случай с Ди Рупо, чьи ранние усилия на голландском языке подверглись критике. Фламандский сепаратист Барт Де Вевер сказал: «Моя нигерийская уборщица, которая уже два года живет в Бельгии, говорит лучше голландца, чем Элио». Журналист, который сел с ним, начал щедро. Но затем, как пишет журналист,

Несмотря на то, что Ди Рупо уже сделал гигантские лингвистические шаги, его недавний ответ на вопрос репортера о реакции рынка на бюджет Бельгии показал, что у него есть несколько способов.

Начиная с французского, он любезно переключился на голландец, чтобы угодить репортеру. Но его замедленный, неудобный и грамматически неправильный ответ означал, что значительная часть смысла была потеряна в его попытке обойти перевод.

Ясно, что политическая ситуация для Ди Рупо много, и для Бельгии тоже, которую кто-то когда-то называл мне «низкоуровневой лингвистической Сербией». Но я собираюсь обойти все это и сосредоточиться на вероятном будущем Голландские способности Ди Рупо и его способность выполнить свое обещание «овладеть» голландцами. Каким может быть его мозг?

Ди Рупо 60 лет, намного больше, чем возраст, когда подавляющее большинство людей могут стать родными с их акцентом, их грамматическими способностями или их пониманием слов. Или он один из немногих, кто может? Он может быть. Он не соответствует профилю других, которые наиболее успешны на языке как взрослые. Часто это люди, которые говорят на целевом языке почти исключительно, не используя свой родной язык. Они, как правило, женщины. Они часто живут с партнерами, которые говорят на целевом языке.

Но скажем, что Ди Рупо не обязательно должен быть родным, как на голландском языке. Он никого не собирается обманывать – все они знают, откуда он на самом деле, поэтому зачем ему это делать? Что, если точка «мастерства» не звучит фламандской, а может свободно говорить по сложным темам без большого количества грамматических ошибок, чтобы носители языка могли понять его?

В качестве образовательной цели разборчивость кажется не очень амбициозной, но для 60-летнего она, вероятно, является реалистичной. Так что давайте не будем сдаваться на Ди Рупо. Фактически, исследование предсказывает, что он сможет улучшить свой словарный запас и способность обрабатывать значения на голландском языке. Тем не менее, ему будет труднее становиться быстрым и автоматическим в голландской грамматике. Грамматика, которую он набирает, скорее всего будет сильно зависеть от декларативной памяти, части долгосрочной системы памяти, ответственной за запоминание фактов и знаний.

Современные исследователи двуязычия могут сказать, что Ди Рупо обладает преимуществом в силу трехъязычного (он свободно говорит на французском, итальянском и английском языках). Он также жил в Бельгии большую часть своей жизни, поэтому он слышал и читал много голландцев. Поскольку у него есть значительные восприимчивые способности, мы можем сказать, что он не начинается с абсолютного нуля. Он сам сказал, что он прекрасно понимает фламандский язык. «Он просто не говорит об этом очень хорошо, но вы не можете предположить, что у него нет пластичности, необходимой ему для его улучшения.

Что-то дикое, что Ди Рупо – гей. Существует феноменальная и фольклорная связь между гомосексуализмом и талантом в изучении языка, и исследователи обратились к вопросу об общем физиологическом источнике для рутинности, гомосексуализма и других признаков, включая выраженные пространственные или словесные способности.

Но то, что Ди Рупо больше всего нужно, – это время, независимо от того, насколько он способен. И трудно понять, как вы можете управлять правительством и тратить время на задание – мы говорим сотни часов – что он понадобится.

Даже если бы он нашел время и хорошо учился на голландском языке, сомнительно, что это было бы даже вопросом. Я написал другу во Фландрии, что говорит, что ее муж, гиперполиглот, может научить Ди Рупо. «Мы не будем тратить свое время», – написала она. «Он – безнадежный случай».