Объективное определение приклада: уроки личности из Дао и команды Америки.

В удивительно глубокой, но вульгарной речи в конце фильма «Team America» герой определяет три типа людей. Я не могу использовать имена, которые он использует, но если у вас есть живот для такого рода вещей, смотрите речью на Youtube.

Первые два типа относятся к числу менее вульгарных имен, самым старым, возможно, являются инь и ян из философии даосизма, возникшие более 2500 лет назад. Личность инь является восприимчивой, терпимой, принимающей, непредвзятой, вмещающей, открытой для чего угодно, легкой. Личность ян является настойчивой, проницательной, сильной, субъективной, нормативной и требовательной. Как и в случае вульгарных имен, используемых в Team America, инь и ян связаны с женскими и мужскими частями тела соответственно. Тем не менее, как указывает символ инь-ян, в ян есть немного инь и ян в инь. Действительно, как в речи «Командная Америка», так и в даосизме эти два не столько личности, сколько состояния ума, жестов или движений, которые можно сделать в игре жизни.

Иногда мы отправляемся на инь, уступая точку, отдаваясь чужому подходу, позволяя вещам происходить так, как они будут. Иногда мы идем, придерживаясь наших орудий, нажимая вопрос, копаясь в наших каблуках. Конечно, некоторые из нас больше инь или ян, но все мы в конечном итоге немного оба. Сочетание инь и ян – это то, что составляет отдачу и жизнь.

В речи команды America предлагается третий тип личности, который не охвачен Дао. В фильме это иллюстрирует северокорейский диктатор Ким Чен Ир. Снова в речи используется слово, которое я не могу использовать здесь. Мой эвфемизм будет причудливым, и подразумевается тот, кто очень упрям, упрям ​​или настойчив. Похоже на ян, верно? В речи утверждается, что как инь, так и ян могут стать ожесточенными и что инь и ян нуждаются друг в друге, чтобы не допустить друг друга. Речь вызвала у меня вопросы об истинной природе приклада.

Buttheadedness всегда представляла проблему определения. В конце концов, какая разница между бытием, с одной стороны, головокружительной, упрямой или упрямой, а с другой – принципиальной, стойкой или совершенной? В глубине души они определяют одно и то же поведение: придерживаясь вашей веры в противостояние. Единственное реальное различие – коннотация. Если мне не нравится тот факт, что ты придерживаешься своей веры, тогда я позвоню тебе. Если мне это нравится, ты придерживаешься своей веры, тогда я буду называть тебя принципиальным. Поэтому Buttheaded является относительным термином, термин, который мы применяем к верующим, которые попадают на наш путь. Если вы неуклонно против меня, вы будете прикладом. Если ты со мной, ты принципиальна.

Возможно, было бы удовлетворительно заявлять людям о головах только потому, что они не согласны с нами, но переплетение термина вроде этого является основной причиной боев. Я имею в виду, кто скажет, что ты прикладом только потому, что ты не согласен со мной? Может быть, я сторонник не для того, чтобы согласиться с тобой? Многие конфликты, от мелкой до глобальной, вплоть до галстука, поскольку обе стороны предполагают, что другая слишком упорна.

Butthead и подобные ей термины (которых очень много, только некоторые из которых я мог бы здесь перечислить) могли быть не более чем эпитетами, эхом отражающимися вокруг зала зеркал, где люди в тупике, герцог:

«Я знаю, что вы есть, но что я? …»
«Я как резина, ты как клей …»

Тем не менее, вдохновленный проницательностью, полученной из трихотомии Team America, я думаю, что могу фактически полностью определить объективное определение проворства, которое не просто означает то, что мы называем людьми, которые, по нашему мнению, слишком упрямы, потому что они не соглашаются с нами.

Мы все упрям. Иногда Упрямый хорош. Но есть нечто вроде абсолютного неисправимого формульного упрямства, достойного названия.

Прикладом является тот, кто находится вне всякого влияния посредством какой-то самопровозглашенной непогрешимости, в сущности говоря, что-то вроде: «Я являюсь членом одного эксклюзивного ясно мыслящего клуба. Мы защитники правды. Я нахожусь на стороне добродетели против порока, и как таковой никогда не мог быть испорчен пороком. Я освобождаюсь от человеческих недостатков. Если есть проблема, проблема должна быть в вас, а не во мне. Это не могло быть во мне, потому что я болен. Я был крещен в чистоту. Моя вера в мои убеждения проходит настолько глубоко, что, хотя иногда бывает забавно обсуждать и, конечно, побеждать вас, никогда не бывает дебатов, потому что я выиграл, прежде чем мы начнем. У меня есть прогиб для любых и всех возможных доказательств, которые вы можете предъявить против моего аргумента, репота, который по моим стандартам всегда действителен. Если вы не согласны, у меня тоже есть прогиб. Я полностью убежден в обоснованности моих аргументов. Ваши аргументы бесполезны против моих.

В речи утверждается, что, поскольку инь или янь могут стать обезьянами, они нуждаются друг в друге. Инь нуждается в ян, чтобы спорить с их упрямством. Ян нуждается в инь, чтобы спорить с их легковерием. И оба нуждаются друг в друге, чтобы сражаться против прикладов. Buttheads нужно просто победить, потому что они невосприимчивы к разуму или дебатам, дав себе окончательные ответы на все доказательства.

Buttheads добавили слои титановых доспехов к их убеждениям. Все мы защищаем наши убеждения. У нас есть уверенность в них. В отличие от buttheads уверены в своей уверенности в своей уверенности. И не только это, они считают, что 100% уверенность – это добродетель. Они уверены, что уверены, что они уверены, и что в этих случаях это точно, абсолютная добродетель.

«Buttheaded» – уничижительный термин, но так же, как «принципиальный» является положительным именем «упрямого», есть и положительные имена для buttheaded. Комик Деннис Миллер говорит: «Вера – это голос внутри твоей головы, говорящий тебе слушать голос в твоей голове».

Одним из самых важных соображений в речи Team America является то, что избыток инь несет риск побоев, как и избыток ян. Можно было бы подумать, что головокружение – это просто избыток ян, но в фильме утверждается, что я думаю правильно, что можно стать упрямо восприимчивым. Подумайте о тех, кто выступал против глобального потепления, после того, как более чем достаточно доказательств было сказано: «Давайте не будем поспешными. Мы должны держать открытые умы. Вы не имеете права навязывать свои убеждения остальным из нас ».

На первый взгляд, это похоже на аргумент инь в пользу сохранения нашего разума. На практике, хотя это упорное отрицание доказательств. Другими словами, можно стать yangly yin, и в крайнем случае, как это было в случае с некоторыми активистами по борьбе с глобальным потеплением, он стал совершенно неприкрытым.

Я утверждал, что даю объективное определение прозорливости, но это не так просто применить. Конечно, если кто-то прямо говорит, что он непогрешимый, вы знаете, что имеете дело с прикладом. Но большая часть времени мы предполагаем, что кто-то чувствует себя непогрешимым от того, как они упорно придерживаться своей аргументации перед лицом встречного доказательств. Но как вы можете сказать, основано ли их упорство на открытой оценке или основано на абсолютной вере в их непогрешимость? Это непросто. Я возьму этот вопрос в другой статье.

Для блога и версии подкаста этих статей посетите сайт www.mindreadersdictionary.com