Нахождение любви, исцеления и радости в Италии – и в Шекспире

Со смертью по краям человек обнаруживает, как проводить свои дни в центре жизни.

«Мэгги, как правило, так же четко, смело и смело и смело, начала свою работу по восстановлению почти со дня ее прибытия сюда», – пишет рассказчик о новом блестящем, нецентичном и глубоко острый мемуаре. Говоря о раке его жены и ее путешествиях, и о своей жизни после ее диагноза, Джон Главин говорит нам: «Я начинаю понимать, что мне нужно сделать что-то подобное. Я не могу поделиться своим путем, но я должен следовать ее примеру. Я также, в некотором смысле, выживший. Я должен заставить себя поправляться.

«Стать себя» – это то, что рассказчик из первого лица, профессор английского языка в Джорджтауне, позволяет нам наблюдать, глубоко и чудесно, в его мощной книге «Хорошее новое: тосканская вилла, шекспир и смерть», опубликованной в начале этого года Новая Академия.

Прозванный «племянником Фрейда» своей жестокой, но любящей семьей, автобиографический рассказ Глэвина за год в Италии будет представлять особый интерес для тех из нас, кто очарован пересечением психологии и языка, психиатрии и литературы, терапии и критической теории, повествования и построение идентичности, духовности и общества, и способы, которыми роли учителя и терапевта пересекаются и делятся.

«Семейная шутка», о племяннике Фрейда, объясняет автор, связана с тем, что «потому что я достаточно хорошо разбираюсь в текстах, я убедил себя, что я являюсь одинаково хорошим переводчиком жизни: следовательно, не совсем дружественный прозвище Племянника Фрейда. Но жизнь, Мэгги предупреждала меня почти тридцать лет, не работает как роман или пьеса. Жизнь все более грубая и более основательная ».

В конечном счете «Хорошее Новое» – это глубоко мудрая, сострадательная и привлекательная книга о удовольствии и благодати благодарности.

Но это много других вещей.

Не тур по Италии, а ослепительная экскурсия по силе «Хорошая новость» – это больше, чем любая ее тема, и ее темы изобилуют: это книга о победе над страхом, о болезни, о любви, о взрослых детях , о давлениях семьи, о радости учения, о давлениях, с которыми сталкиваются элитные студенты и их инструкторы, а также о проблемах и славе жизни за рубежом. Но на самом деле это то, что в зеркале видна более старая «я»: Главин пишет о том, чтобы видеть зеркало «не человек, переходящий в средний возраст, а человек, движущийся мимо меридиана, середина, движущаяся с того времени в жизни, когда вы берете контроль над время, когда разумнее быть открытым, чтобы максимально использовать то, что приходит. Обратите внимание и выигрывайте то, что предлагается.

Главин дает редкий взгляд на жизнь американского человека с переходной экономикой: человека в середине своей жизни, который внезапно сталкивается с возможностью огромной потери, которая должна столкнуться с тем, что «время для этой долгой подавленной печали вернулось. Это не просто меланхолия. Это печаль. Подлинная печаль. Сложная, всеядная, парализующая печаль, и она окрашивает все, что я вижу, чувствую и делаю ».

Больше, чем книга об обучении, это книга об открытии себя через историю. По мере того, как их работа продвигается, ученики, например, учатся «видеть себя как форму сценария, текст, ожидающий производительности, а не единую целостность, но множество ролей, подталкивающих к производительности».

Больше, чем книга о Тоскане, это книга о итальянцах и итальянцах. В отрывке, который может быть прямо из «Сопрано» или романа Марио Пузо или Риты Чиреси, Главин объясняет природу «родственников крови» в своей собственной итальянской американской семье: «Меня всегда воспитывали мои итальянские бабушки и дедушки, чтобы охранять линию отмеченный кровью. Мои дядиные жены были моими тетушками, но они не были семьей. Они не делили нашу кровь, и им никогда нельзя было полностью доверять реальным семейным секретам. На самом деле, с любой информацией. Снова и снова, когда я был молод, мне сказали, что один из моих дядей посетил нас: «Помните, не говорите своей тете. Эта тетя была его женой. Итальянцы чувствуют, что им ничего не нужно, и никто не за пределами семьи ».

Главин, которого я знаю годами как уважаемый ученый из викторианской и современной британской литературы и его острое и проницательное видение, проявляется во всем «Хорошем Новом». Он был сосредоточен на изменении отношений с его женой («С тех пор, как я впервые встретился ее Мэгги сделала все в моей жизни не только хорошо, но и лучше »), так как ее диагноз на рак и его расширенные американские и итальянские семьи (дети, которые выбирают свои судьбы – и кузены, которым грозит опасность, и многое другое – бандиты в Риме: «Италия – гораздо более опасное место, чем туристы когда-либо осознают»), в книге также рассказывается о жизни студентов, которые проводят время во время учебы за границей и выясняют «Венецианский, Ромео и Джульетту» и «Отелло» Шекспира, в том числе пьесы , Из-за неудержимого таланта Главина, как писателя диалога, все эти персонажи становятся яркими, запоминающимися людьми, которые глубоко дышат на странице.

Неудивительно, что Главин был учителем и наставником многих современных сценаристов, авторов, режиссеров и комиков (в том числе, но не ограничиваясь этим, со-создатель «Вест-Мир» и писатель «Темного рыцаря» Джонатан Нолан, Джордон Нардино, со-исполнительный продюсер «Star Trek: Discovery» и комик / писатель Майк Бирбилья, частый участник NPR «This American Life»).

«Все, что я знаю о драме, которую я узнал от Джона Главина, – сказал Нолан. Главин, который научился говорить по-итальянски, прежде чем научиться говорить по-английски, свободно говорит на многих языках: он овладел не только итальянским и английским языками, но и языками страницы, экраном и сценой, а также сердцем и умом как Что ж. «Хорошее новое» – идеальное чтение.

used with permission/Georgetown University

Источник: используется с разрешения / Джорджтаунский университет