Женщина встречает мужчину при подписывании книги в Тоскане, Италия, и проявляет к нему очевидную фантазию. Она приглашает его в свою антикварную галерею в близлежащем Ареццо, якобы для обсуждения подделок, тему его новой книги. Нервные или возбужденные, они соглашаются ехать в близлежащую деревню, чтобы увидеть «заверенную копию» – известную подделку, которая когда-то считалась подлинной, – что она надеется, будет интересовать его. Любопытно, что нет. Волнение их «даты» начинает ослабевать, и они начинают пререкаться. В соседнем кафе владелец, свидетельствующий о ссоре, предполагает, что они состоят в браке. Женщина, о которой идет речь, известная только как «Элле» («Она»), кажется, играет; и какое-то время человек, похоже, обязан. Но действуют ли они новые роли или возобновляют старые?
Этот вопрос занимает центральное место в замечательном новом фильме режиссера Аббаса Киаростами « Сертифицированная копия», драматической драме, для которой Джульетта Бинош (играющая владельца антикварной галереи) справедливо выиграла приз «Лучшая женская роль» в Каннах за ее ослепительное выступление. Английская звезда оперы Уильям Шимелл играет своего сурового и довольно обособленного коллегу, эксперта по художественным подделкам и подлинности, без реального чувства к характеру Биноша или, собственно, к искусству.
То же самое нельзя сказать об Аббасе Киаростами. Знаменитость в Иране, где он сделал такие знаменитые и навязчиво красивые фильмы, как «Ветер возьмет нас и вкус вишни» ), « Сертифицированная копия» Киаростами – первый фильм, который он решил установить за пределами Ирана в Италии. Выбор является важным, поскольку это страна, не только полная искусства, но и площадка для английского автора и французского галериста. Неудивительно, что на каком языке они говорят и когда, оказывается крайне важно. Таким образом, это то, что теряется в переводе между ними, в том числе на всех трех языках.
Большинство ярких обзоров, которые я видел до сих пор, в том числе Стивен Холден в « Нью-Йорк Таймс», похоже, согласны с трюком или тщеславием пары, что они решили сыграть для владельца кафе и действовать так, как будто они состоят в браке. «Эти два начинают притворяться, что знают друг друга,« Entertainment Weekly » также имеет это», и внезапно игра становится реальностью ». Из этой точки зрения следует, что это печальное и отчаянное предзнаменование любой будущей жизни, которую они разделяют вместе – распутывание , если хотите, из неоперившихся романсов, которых любили зрители в Ричарде Линклатере перед восходом солнца и перед закатом.
Но вопрос о том, кто действует или притворяется в фильме, и, следовательно, о том, что реально, не так легко урегулировать – одна из причин, конечно, почему Certified Copy остается настолько мучительно загадочной, и, я подозреваю, почему некоторые рецензенты обнаружили, что конец разочаровывает (предупреждающий спойлер) в своем отказе решить этот вопрос. Это о вторых шансах или вечных возвращениях? – спрашивает нью-йорк . Так как копия красочного британского плаката с криками спрашивает: «Оригинальная история любви?» Вопрос: Есть ли действительно один? конечно, не отстает.
Тем не менее, когда «Элле» проливает слезы на объяснение автора вдохновения для его книги, ясно, что она не делает этого в восхищении. Это потому, что он намекает на ее поведение с ее (их?) Сыном-поведением, которое, как правило, кажется, он настаивает на интеллектуализации, а не на том, чтобы смотреть как личный или каким-либо образом связанный с ним. Когда она говорит ему об этом, в горечь, а не в веселье, любое предложение, что пара все еще может играть в дате, кажется невероятным. Похоже, что они действовали до этого момента – возможно, пытаются сыграть роль, чтобы выбраться из их колеи, – но «ничего не изменилось», – признается персонаж Биноша, более разочарованный, чем облегчение.
С этой целью начальные дебаты об аутентичном искусстве и подделках, которые оба персонажа принимают, кажутся маскировкой для более глубоких проблем, которые поднимают фильм – действительно, блестяще тонкий способ борьбы с ними в лоб. Метафора «заверенной копии» – титула автора книги – неизбежно опиралась на фальшивку и разочарование в отношениях его и Элле, поскольку его окончательный, преследующий взгляд становится совершенно ясным. В сопоставимых сценах, в том числе с Биношем, частным образом применяющим какой-то макияж, и невестой, чье лицо переполнено страхом, даже страшится, Киаростами позволяет нам видеть похожие выражения беспокойства о том, может ли матч, который его персонажи могли удовлетворить, или последний.
«Нет никаких неизменных истин, чтобы отступить», – говорит один персонаж другому. Поскольку Кейт Фиппс отметил в проницательном обзоре для AV Club , они «говорят об искусстве, но также дают представление о том, к чему стремится фильм». В конечном счете, он добавляет, в заявлении, которое гладит головоломку, это Binoche's «Замечательная, неосторожная производительность, которая дает человеческому лицу все разговоры о оригинальности и дублировании фильма, касается ли это искусства, желания воссоздать жизнь, которую мы имеем в виде жизней, которые мы хотели бы иметь, или вопросы, которые остаются неопровержимыми когда разговор заканчивается ».
christopherlane.org Следуйте за мной на Twitter: @ christophlane