Как и многие женщины, мои отношения с матерью были сложными. Когда я была молодой девочкой, она была любящей и веселой, доброй и заботливой, но после трагической потери ее мужа – моего отца – она погрузилась в сложную, долговременную печаль. На самом деле, она никогда не была прежней после потери моего отца, и это глубоко повлияло на нашу связь. Я почитал свою мать и наш путь к исцелению в своем втором романе « Морской побег» .
И в результате моего опыта я нахожу, что меня привлекают всевозможные истории матери и дочери. Является ли это чтением неотразимых мемуаров, таких как «Долгое прощание » Меган О'Рурк или Кэтрин Розман « Если ты знаешь Сьюзи: мать, дочь, репортерскую тетрадь или вымышленные рассказы об этой первичной связи, такие как роман« Поезд милосердия » (ранее опубликованный под названием Матери и дочери) Раэ Медоуза.
Я попросил Рау поговорить со мной о написании ее третьего романа, особенно о том, как это было похоже на изучение этой связи после того, как она родила своего первого ребенка, дочь. Я знаю, что тебе понравится ее перспектива.
***
Линн: Я начал читать Mercy Train в тот день, когда я получил его по почте, и не мог опустить его, пока не закончу последнюю строчку. Переплетенные истории Вайолет, Саманта и Ирис кажутся такими убедительными. Можете ли вы обобщить свой новый роман для читателей?
Рей: Спасибо тебе большое, Линн. Я взволнован, что вы ответили на книгу так, как вы это делали. Поезд милосердия – это три поколения женщин, чьи рассказы переплетаются до двадцатого века. Сэм, новая мать, боится, что она продается, будучи художником для материнства. Прошел год с тех пор, как ее мать, Ирис, умерла, когда на ее пороге появилась коробка вещей Ирис. Годом ранее Ирис умирает от рака молочной железы. Спустя 40 лет в качестве пригородной домохозяйки она развелась и переехала во Флориду. Она решает, что если смерть не наступит вскоре, она возьмет дело в свои руки. И, наконец, бабушка Сэма, Вайолет, – одиннадцать в 1900 году, и она живет в городской выгребе четвертой палаты Нью-Йорка со своей матерью, наркоманом. Вайолет – злющий и жесткий, и она садится на сиротский поезд, направляющийся на Среднем Западе.
Для тех, кто не слышал о Движении сиротских поездов – так как я не был – это был спорный социальный эксперимент, который проходил с 1854 по 1929 год. В середине девятнадцатого века десятки тысяч детей бродили по улицам Нью-Йорка Йорк. Молодой министр решил поставить их на поезда и отправить в новые христианские дома в сельской Америке. Люди могли просто появиться в пункте назначения и взять ребенка, никаких вопросов. Поезда переселили приблизительно 150 000-200 000 детей.
Линн: Милосердный Поезд – многопользовательский роман. Вы писали историю каждой женщины линейным образом, а затем подходите друг к другу? Или вы сплетали истории вместе, как вы писали?
Рэй: Я писал каждую историю отдельно, а затем подбирал их вместе. Написание их одновременно было слишком подавляющим для меня, и я также чувствовал, что мне нужно было полностью погрузиться в каждого персонажа в течение длительного периода. Сначала я написал Вайолет, потом Сэм, затем Ирис, примерно по сто страниц. После этого мне пришлось много раз поработать, чтобы убедиться, что детали и время согласованы, и что темы откликались от раздела к разделу, но я обнаружил, что эта страница со сто страницей является записью, которую я мог бы обрабатывать.
Линн: Я работал с несколькими писателями через Grub Street Writers в Бостоне, и в последнее время меня много спрашивали о пересмотре. Можете ли вы поговорить с процессом пересмотра для Mercy Train ?
Rae: Я твердо верю в силу пересмотра, но я паникую, когда приходит время сделать это. Это такая чувствительная вещь, когда вы получаете обратную связь о том, что не работает, и вам действительно нужно сделать глубокий вдох, выслушать и открыть себя, вместо того, чтобы рухнуть в кучу неуверенности в себе. Одна вещь, которую я всегда делаю после первого проекта, – это шаг от нее на некоторое время. Мне нужно это пространство, чтобы получить больше ясности относительно того, что нужно добавить, вычесть или переработать. Моей самой большой проблемой в пересмотре этого романа был характер Сэма. У меня есть несколько ранних читателей, и я передумал, основываясь на их проблемах, в основном переосмысливая, что такое дуга Сэма, и как ее история связана с двумя другими. Я должен был рассказать ей больше веса и агентства. Роман первоначально начинался с Вайолет, но в редакции он переключился на Сэма, который для меня сделал книгу более экспансивной.
Линн: Вы также являетесь автором знаменитых романов Calling Out и No One Tells Everything . Как процесс написания этого романа отличался от вашего предыдущего опыта?
Рей: Так отличается! Когда я написал свою первую книгу, у меня была полная занятость, но она все же оставила ночи и выходные дни работать. С моей второй, я был фрилансером, поэтому у меня было бесконечное количество времени, чтобы выпить в процессе написания. (То, что я делал со всем этим временем, я понятия не имею.) Но для этого романа, как новой матери, мне пришлось сжимать письменно в короткие одно- или двухчасовые всплески, которые я имел для себя. Мне действительно нужно было научиться писать по-новому, как быстро сфокусироваться. Мне нужно было дать мне скромные цели, поэтому я решил на две страницы в день, и я придерживался этого, пока проект не был завершен. Теперь, когда у меня есть двое маленьких детей, мне, возможно, придется научиться писать во сне.
Линн: Материнство изменило ваше понимание ваших персонажей? Ваша личность как писатель?
Рей: Абсолютно. Стать матерью оказало огромное влияние на то, как я вижу мир и, в свою очередь, пишу об этом. Хорошим примером этого является рассказ о матери Фиолетовой Лилифете, поврежденной женщине, которая не имеет возможности заботиться о своей дочери. Когда я начал писать « Поезд милосердия» , я почувствовал одно из ее решений о том, чтобы поместить Вайолет в сиротский поезд, и, получив ребенка, я обнаружил, что уже не так решителен. С одной стороны, эмоциональное, биологическое и мозговое взаимодействие, которое приносит материнство, настолько сложное, а с другой стороны, быть матерью столь же ясной и первобытной, как и она. Каждая из матерей в романе отскакивает на этой территории. Стать матерью показало мне, какова будет общая форма и клей романа.
Линн: В новом мире издательских и социальных сетей, что вы делаете по-другому, чтобы продвигать этот роман, чем вы сделали для своих первых двух?
Rae: Так много изменилось за несколько лет с момента выхода моей последней книги. Я уже был на Facebook, но я был в ужасе от того, что мой издатель собирается попросить меня сделать блог и сделать Twitter. И, конечно же, они это сделали! Я довольно сдержанный человек, поэтому идея блога была очень страшной. Но мне стало удобнее. Что касается Twitter, как только я познакомился со средой, это будет весело, и я могу это сделать, держа ребенка и разговаривая с трехлетним ребенком. Моя единственная проблема с аспектом публикации в социальной сети – это время – это хороший день, когда у меня есть время принять душ, а социальные сети могут быть черной дырой, пожирающей эти драгоценные запасные минуты. Но в эти дни вам нужно продвигать свою книгу по этим каналам, или вы всегда можете подумать, что, если?
Линн: Я уверен, что читатели захотят узнать больше о вашем вдохновении для Поезда Милосердия . Как они могут узнать больше о вашей работе?
Rae: Вы можете узнать больше о сиротских поездах и истории за книгой на моем сайте. И, пожалуйста, свяжитесь со мной прямо через сайт с вопросами или комментариями. Мне нравится разговаривать с читателями – это одна из самых приятных частей всего этого процесса.
Линн Гриффин преподает семейные исследования на уровне выпускников в Бостоне и на международном уровне. Она является автором книги «Ведение переговоров для родителей» и семейных романов «Sea Escape» и «Life Without Summer». Вы можете найти ее в Интернете по адресу www.LynneGriffin.com, по адресу www.twitter.com/Lynne_Griffin и по адресу www.facebook.com/LynneGriffin.