Вы используете «вы», чтобы понять смысл несчастья

Hal McDonald
Источник: Хэл Макдональд

До тех пор, пока студенты пишут английские документы, преподаватели английского языка говорят им, что они не могут использовать родовые «вы» в официальном письме (например, «вам должно быть 18 лет, чтобы получить водительские права в некоторых состояния"). Тем не менее, несмотря на то, что все красноречивые красноармические чернила обычно разливались по этому вопросу, очень немногие учителя или ученики перестают удивляться, почему люди – как в их разговорах, так и в письменном виде – склонны использовать слово «ты» как неопределенное местоимение в первую очередь. Почему, другими словами, мы используем формулу местоимения, предназначенную для прямого личного адреса, для обозначения явно личных действий, выполняемых родовым третьим лицом «кто-то» в окружающем нас мире?

Недавнее исследование в Мичиганском университете стремилось ответить на этот вопрос и определило, что «вы» гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Народное использование родового местоимения второго лица вместо того, чтобы быть ленивой заменой более точной формы местоимения, фактически «служит сильной смысловой функции». Или, говоря иначе, вы можете использовать «вы», чтобы делать больше чем просто прямо обращаться к «yous» в вашей непосредственной среде. Серия из шести экспериментов показала, что общий – вы обычно привыкли «выражать нормы», и при использовании в размышлении о негативном опыте «нормализуете» такой опыт, «расширяя его за пределы себя».

В первых трех экспериментах участникам были заданы вопросы, которые заставляли их думать с точки зрения «норм и предпочтений». Например, их можно было спросить: «Что вы должны делать с молотом?» Или «Что вам нравится делать с молотком? »В ходе трех экспериментов« нормы »вопросов (« Что вы должны делать …? ») вызвали« вы »ответы по значительно более высоким темпам, чем« вопросы о предпочтениях »(« Что вам нравится делать …? »), на которые участники чаще отвечают первым человеком« I. ». Этот результат демонстрирует, что общий – вы используете« для выражения норм о рутинных действиях, связанных с повседневными объектами и поведением », или вещами что люди обычно делают в общих ситуациях.

Нет ничего особенно удивительного или наводящего на размышления об этом нахождении, но результаты серии последующих экспериментов были более интригующими. Участников либо попросили написать о негативных автобиографических переживаниях, либо написать о нейтральных автобиографических переживаниях. Люди, которые писали об отрицательном опыте, с большей вероятностью использовали общий – вы в своих рассказах, чем те, кто писал об нейтральных переживаниях (56,1% в первом случае, а не в 6,3% во втором). В другом эксперименте участникам было предложено вспомнить негативный опыт, а затем либо написать об уроках, которые они могли бы извлечь из него, либо просто написать о эмоциях, которые они ощущали во время опыта. Участники, которые писали об уроках, которые они, возможно, узнали (условие «Создание смысла»), были значительно более склонны использовать родовые, чем те, кто просто описывал свои эмоции (условие «Relive»).

Например, в состоянии «Создание смысла» один из участников размышлял: «Когда вы злитесь, вы говорите и делаете то, что, скорее всего, пожалеете». Другой заметил: «Иногда люди не меняются, и вы должны признайте, что вы не можете их спасти ». Такие описания негативного личного опыта и уроки, извлеченные из них, были гораздо более выражены с помощью общего вам, чем повествования о нейтральных автобиографических переживаниях.

Исследователи отнесли эту схему к «нормативной» функции родового – вы, утверждая, что «это позволяет людям устанавливать нормы, выходящие за рамки собственного опыта», создавая «видимость общего универсального опыта». Такая нормализация отрицательного личный опыт способствует ощущению психологической дистанции, которая усиливает способность людей делать из этого смысл. Если, например, я оглядываюсь назад на эпизод из моего прошлого, когда я набросился на друга в припадке гнева, навсегда повредив отношения и подумав: «Хотел бы я, чтобы я не был таким одураченным дураком, «Память носит чисто личный и негативный характер, наполняя меня сожалением и, возможно, даже стыдом. Если, однако, я размышляю о том же событии в более нормативной точке зрения второго человека (например, в «Когда вы злитесь, вы говорите и делаете то, что, скорее всего, сожалеете»), мое раскаяние не так жалок, потому что Я рассматриваю свое поведение как вид людей, которые обычно имеют тенденцию делать, вместо того, что я сделал. Лингвистическая дистанция, которая является общей – вы размещаете между мной и моим действием, помогает мне понять смысл моего поведения и легче справиться с его последствиями.

Исследователи, которые проводили исследование, видят в этой «смысловой» функции возможное объяснение происхождения родового-вас, казалось бы, нелогичного английского построения, которое на самом деле не редкость на других языках, кроме английского. Для местоимения «, которое является высокоспециализированным и связанным контекстом», которое используется для выражения «значений, которые являются общими и контекстно-свободными», кажется парадоксальным на поверхности, но вывод о том, что люди используют общий характер – вы, чтобы создать психологическую дистанцию ​​от негативных событий, возможность того, что местоимение второго человека сначала приобрело общий смысл просто потому, что это прямая противоположность первого лица «Я», обеспечивающего «суровую форму дистанцирования от себя».

Независимо от того, что могло бы вначале побудить ораторов английского языка использовать точку зрения второго человека для описания явлений третьего лица в окружающем их мире, это, казалось бы, парадоксальное лингвистическое устройство не может быть случайно отвергнуто как простая лень со стороны говорящих и писателей, которые его используют. Независимо от того, служит ли она законной грамматической функции (в зависимости от того, что учитель английского языка вы попросите), общий – вы явно выполняете смысловую и «смысловую» -психологическую функцию.