Быть или не быть-Чарли Хебдо?

Сегодня три миллиона человек прошли на улицах Парижа в знак протеста против убийства журналистов в сатирической газете Чарли Хебдо . Раллийный крик демонстрантов уже стал известен на этой стороне Атлантики, а также по всей Европе: «Je suis Charlie Hebdo » (я Чарли Хебдо ).

Для каждого журналиста или писателя инцидент Чарли Хебдо представляет собой момент истины, особенно для тех из нас, чьи идеи могут казаться оскорбительными или даже опасными для некоторых групп. Мы должны задуматься над тем, что делает идеи опасными и существуют ли ограничения свободы слова и выражения. Независимо от того, знали ли мы о существовании Чарли Хебдо до этой недели (я этого не делал), инцидент затрагивает всех нас. Быть или не быть Чарли Хебдо – вот вопрос, который мы должны задать себе

Журналист New York Times Дэвид Брукс решил не быть. «Я не Чарли Хебдо », – провозгласил он в статье три дня назад. И вот его рассуждения. Ни один американский университет не потерпит журналистики типа Чарли Хебдо . Если бы их сатирические карикатуры были опубликованы в любом университетском городке в Соединенных Штатах, они немедленно были бы закрыты как «ненавистная речь». Поэтому, чтобы идентифицировать и восхвалять мертвых журналистов, поскольку мученики являются лицемерными в наших частях, и Брукс не может идентифицировать себя с этим , Почему мы будем отмечать и даже идентифицировать себя с типом журналистики, который не будет приветствоваться на наших собственных берегах. Почему?

Я обычно не согласен с мнением Дэвида Брукса. Однако его аргументы всегда заслуживают внимания. По словам Брукса, нас огорчает резня невинных писателей и редакторов в Париже; но мы лицемерны, позволяя им стать всемирными символами свободы слова. Пришло время стать менее лицемерным, настоятельно призывает Брукс и перестать требовать на наших страницах Facebook, что мы Чарли Хебдо .

Мы должны быть более социально дискриминационными и признать, что сатира типа Charlie Hedbo не является «респектабельным» или со вкусом на нашей стороне в Пруде. Чарли Хебдо следует отнести к маленькому углу «стола для взрослых» вдали от «детского стола».

Хотя он прямо не говорит об этом и, несмотря на то, что он восхваляет социальное выравнивание, которое добиваются сатиристы, Брукс, похоже, подразумевает, что социальная сатира вообще и Чарли Хебдо в частности представляют собой «более низкую» форму журналистики и литературного стиля. Это форма журналистики, которая не является полностью уважаемой или со вкусом; но, как общество, мы должны поддерживать сатириков и даже слушать их, «потому что в их неуправляемой манере, они иногда говорят то, что никто не говорит».

Этот литературный стиль имеет долгую и почтенную историю в западном обществе – от греческого драматурга Аристофана до Джонатона Свифта до Чарльза Диккенса. В конце концов, Брукс выступает за «законную терпимость», но не за социальное признание Чарли Хебдо. Сатира, по его мнению, является приемлемой и даже ценной для общества на ее месте.