Сдвигающаяся по форме сползаемость «универсалов» в UG

Как Хомский ошибается?

В более ранней статье «Есть ли языковой инстинкт?», Основанный на моей книге «Миг языка» , я заметил, что философ и лингвист, профессор Ноам Хомски, утверждает, что универсальную грамматику можно исследовать, в принципе, путем изучения только одного язык. Это вызвало какой-то протест у сторонников подхода Хомского к языку. Хомскианс предположил, что я неправильно понял Хомского; или, возможно, менее любезно, что я просто делал что-то вроде этого. Например, один старший Хомский был справедливо откровенен в том, чтобы меня прямо посадить: Хомский, объяснил он терпеливо, никогда так явно не говорил. Итак, вот еще один пример, где Хомски говорит точно, о чем он никогда не говорил:

«Правдоподобное предположение состоит в том, что принципы языка являются фиксированными и врожденными» [Chomsky 2000: 122]. Затем Хомски говорит: «Например, данные японского языка могут использоваться (и обычно используются) для изучения английского языка; вполне рационально, на хорошо поддержанном эмпирическом предположении, что языки являются модификациями одного и того же начального состояния »[Хомский 2000: 102, Новые горизонты в изучении языка ].

Это показывает, что Хомский действительно полагает, что в принципе один язык может быть использован для изучения «универсальных принципов языка». Это вытекает из его утверждения о том, что, поскольку основные принципы языка, все языки, являются «фиксированными и врожденными», и все языки происходят из «того же начального состояния», один язык имеет ключ к пониманию любого другого. Следовательно, японцы могут быть использованы для изучения универсальных принципов, которые затем предполагается использовать для английского языка, и наоборот.

Конечно, Хомскому часто трудно понять, а иногда и парадоксально, поэтому мы не всегда можем точно знать, что он сделал или не имел в виду. Итак, вот что порадует наши сердца в темные времена. В другой цитате из той же книги Хомский, похоже, противоречит тому, что он говорит в цитате выше:

«Я утверждаю, что я являюсь одним из представителей этой гипотезы [врожденности], возможно, даже арки-преступника. Я никогда не защищал его и понятия не имею, что он должен подразумевать … люди, которые являются защитниками «гипотезы врожденности», не … даже используют эту фразу »(Хомский, 2000: 66).

Это откровение могло на самом деле стать шоком для многих приверженцев Хомского, которых, возможно, прощали за то, что они думали, что универсальная грамматика действительно была врожденной. Один видный хомский лингвист, пишущий в 2009 году, говорит:

«Если мы приведем эти факты [о языке] в открытую … мы тем самым укрепим гипотезу врожденности для овладения языком» (Fodor, 2009: 206).

Возражение, которое я повторил, снова и снова, объясняя приверженцам то, что Хомский, по-видимому, имеет в виду, если принять за чистую монету, заключается в том, что я либо неправильно понимаю Хомского (и, возможно, должен стараться усерднее), либо я принял его цитаты из контекста, искажая их в процессе; или, скажем, визжа пальцами, я карикатурирую его; или все три.

Но на самом деле, зачем это нужно? Кого волнует, если я и другие не согласятся с тем, что Хомский, если не самый великий живой лингвист в мире, безусловно самый известный, может или не может означать, что он говорит? На самом деле это имеет большое значение по следующей причине. В этом посте я покажу, что влиятельное предложение Хомского и мемо-универсальная грамматика – в глубоком смысле, с научной точки зрения, банкротом. Это важно, потому что приверженцы Хомского, иногда интерпретируя его часто расплывчатые и парадоксальные высказывания по идиосинкразическим образом, являются институционально мощными и многочисленными. И все же «наука», которую они торгуют как таковая, основанная на его заявлениях, по моей оценке не дает возможности языковой науке правильно ориентироваться на правильные исследовательские вопросы и лидирует многих устремленных и младших языковых ученых с помощью интеллектуального слепого -alleys. Язык – это самое сложное человеческое поведение. Это достаточно крутой гайка, чтобы взломать, не занимаясь, казалось бы, умышленными действиями лженауки.

Хомский выступает за несколько новый подход к науке – что он назвал методом «Галилея». И этот подход, как мы увидим, означает, что ни одна из созданных «гипотез» не является научной; по крайней мере, не так, как обычно понимают науку (за пределами узкой сферы Хомской). И, что более тревожно, этот новый подход, по-видимому, предоставляет Хомскому (и, возможно, его сторонникам) бесплатную лицензию, чтобы игнорировать выводы, которые потенциально проблематичны для их теоретической перспективы. Участие в упражнении «очистка земли» – критическое изучение «научного» подхода, выполняемого Хомским, – может помочь, на мой взгляд, начать повторную калибровку, по крайней мере, в некоторых кругах, о том, как лучше всего изучать языковые науки насущные теоретические и эмпирические проблемы.

Универсальная грамматика и Галилейский подход к науке

Прежде чем перейти к универсалиям, стоит уточнить, что Хомский, по-видимому, использует универсальную грамматику, и как это относится к его «галилейскому» подходу к науке. Для Хомского универсальная грамматика, по-видимому, представляет собой биологическую предварительную спецификацию языка, которая является врожденной, которая представляет собой «начальное состояние», позволяя познавательно-нормальному человеческому ребенку изучать язык: любой язык. Он представляет собой, возможно, много разных жанров информационных предложений, ограничений и т. Д., Которые позволяют ребенку приобретать родной язык, которому в противном случае не способствует более общий механизм обучения. Короче говоря, Универсальная грамматика – это начальное состояние грамматических знаний, в котором каждый ребенок рождается и который подкрепляет любой и все языки, позволяя ребенку, возможно, вместе с более общими учебными заведениями и другими факторами, изучать язык, основанный на на лингвистическом входе – «цветущей, жужжащей путанице», чтобы одолжить фразу от Уильямса Джеймса, – что ребенок сталкивается с ней в первые годы жизни. Короче говоря, это соответствует конкретно лингвистическому содержанию – биологически предписанному – что позволяет ребенку приобретать язык, который не может исходить из другого места, или который не был бы предсказан никакими другими видами опыта и / или умственными и / или развивающимися и / или физиологические способности и механизмы.

Такая постановка Универсальной грамматики, Хомский принимает аксиоматику – аксиома, являющаяся самоочевидной истиной. И обоснование этой аксиомы – то, что есть эта биологическая предварительная спецификация языка, своего рода, а именно Универсальная грамматика, во многом основана на его знаменитой «бедности аргумента стимула», которую я кратко обсуждал в своем предыдущее сообщение: Все ли языки по-английски ?. (В стороне: для большого числа лингвистов существует множество проблем с «нищетой аргументов стимула», более того, сегодня широкий спектр эмпирических данных предполагает, что предположения Хомского о лингвистическом вступлении в аргументацию были необоснованными , который я рассмотрю в главе 4 Мифа языка, но для целей этого поста мы отложим это обсуждение).

Следствием универсальной грамматики, составляющей аксиому, является следующее: это наиболее определенно НЕ проверяемо, аксиома – это самоочевидная истина, не нуждающаяся в тестировании. И, действительно, трудно представить, как можно было бы или даже пытаться проверить, существует ли биологическая предварительная спецификация языка, особенно если мы должны полагаться только на лингвистический анализ или даже на всех. В конце концов, претензия на универсальную грамматику, по существу, сводится к биологическому, а не к языковому утверждению: независимо от того, что все языки могут иметь вместе, это следствие, поэтому утверждение, в конечном счете, является наследственным. И если что-то не может быть проверено, невозможно сказать, истинно это или ложно.

Это понятие «проверяемо» сводится к проблеме фальсифицируемости: лакмусовой бумажке для хорошей науки. Для того, чтобы предложение стоило своей научной цены входа, реальность должна уметь, по крайней мере, потенциально укусить в форме контр-доказательства. Но поскольку предположение о том, что язык биологически предсказуется, не поддается проверке, он, в принципе, не поддается фальсификации. И будучи не поддающимся проверке, он, увы, невосприимчив к контр-доказательствам. Это не проблема для Хомского. И это потому, что он имеет несколько новую перспективу в отношении того, что он считает научной практикой.

Чарльз Дарвин был одним из первых практиков того, что с девятнадцатого века стало стандартным научным методом. По сути, наука предполагает разработку модели, основанной на предыдущих наблюдениях. И затем, впоследствии, модель тестируется против дальнейших наблюдений, чтобы оценить, правильно ли эта модель учитывает эти последующие наблюдения; модель исследуется, против этих наблюдений, чтобы увидеть, правильно ли она предсказывает рассматриваемые явления: является ли это истиной или ложью. И если предоставляется контр-доказательство, тогда модель пересматривается в свете этого.

Но Хомский был явным: он не подписывается на этот подход. В сущности, поскольку Универсальная грамматика – это аксиома – статья веры – более или менее приемлемо оставлять неудобные данные в стороне или даже игнорировать ее вообще; в противном случае эти неудобные данные будут мешать поиску принципов, которые заполняют биологически заранее заданную Универсальную грамматику – те, которые Хомский «знает» там. И это, я опечален, чтобы сообщить, это не карикатура.

Хомский привел Галилей как свою модель выбора для этой «научной» практики. Написав в своей книге 2002 года « О природе и языке» Хомский утверждал, что: «[Галилей] уволил множество данных; он был готов сказать: «Послушайте, если данные опровергают теорию, данные, вероятно, ошибочны». И данные, которые он выбросил, были незначительными ». (Хомский, 2002: 98). Он продолжает, говоря, что «стиль Галилея. , , это признание того. , , часто имеет смысл игнорировать явления и искать принципы »(там же, с. 99),« отбрасывая непокорные явления »(там же: 102). И в 2009 году, в своем вступительном слове к изданию, опубликованному Пиаттелли-Пальмарини и его коллегами, Хомски объясняет, как он описывает свой «научный» подход: «Вы просто видите, что некоторые идеи просто выглядят правильно, а затем вы откладываете данные которые опровергают их »(там же: 36). Ум боится!

В своей книге 2006 года « Лингвистический минимализм» Седрик Бекк высоко оценил этот подход, назвав его «величественной перспективой Галилея». Boeckx пишет, что: «это позволяет исследователям максимально использовать их творчество … и не может быть оценено с точки зрения истинного или ложного, а с точки зрения плодоношения или стерильности» (там же: 6). Но если исследователь может свободно ссылаться на свое «творчество» и может отказаться от допущенных неудобств относительно того, является ли предложение истинным или нет, как тогда мы судим, является ли подход «фекальным» или нет? И как долго мы это даем? Ниже я расскажу, что поиск универсалий в Универсальной грамматике продолжается уже более 40 лет. И за этот период количество предложенных «универсалий» неуклонно сокращалось, при одновременной зависимости от других (так называемых «вторых» и «третьих») факторов: неязыковых аспектов человеческого опыта, биологии, роста и т. Д. на. Сколько еще времени мы даем, прежде чем мы сдадимся, и примем, что подход просто неверен: всегда был, всегда будет? И реальная проблема, конечно, в том, что Хомский и некоторые из его более решительных приверженцев не должны беспокоиться о контроле, и, следовательно, является ли какое-то конкретное предложение фальсифицируемым или нет. И это следствие плохой науки. Быть верным данным и фальсифицируемостью, держит вас на прямой и узкой. Невероятно, как кажется, для Хомского, по-видимому, не имеет никакого значения, действительно ли что-то истинно или нет. Он просто должен в это верить.

Два рассказывающих рецензии на недавнюю книгу Хомски « Наука о языке» и его метод Галилея, который я только что набросал, предлагают оценку увядания. В своем обзоре (см. Здесь) Кристина Бемеса приходит к выводу, что: «Хомский обращается к власти с просьбой изолировать свои предложения от фальсификации эмпирическими контр-доказательствами. Эта форма дискурса не имеет никакого серьезного отношения к тому, как развивается наука ». Филипп Либерман пишет в своем обзоре (см. Здесь), что:« Если это невозможно фальсифицировать «теорию», это не научная теория: предприятие Хомского падает вне сферы науки ».

Движущаяся по форме подвижность «универсалий» в универсальной грамматике

Это прекрасно привносит нас в природу «универсалий» в Универсальной грамматике. Можно было бы подумать, что «универсальный» просто таков: универсальный. Но с 1960-х годов на Хомском предприятии появилось удивительное количество «универсалий». Один вывод (мой) заключается в том, что это может показать, что Универсальная грамматика просто неверна, если не ненаучна, следовательно, она никогда не сможет идентифицировать языковые универсалии за пределами банального. Другим, возможно, было бы удобство: поскольку неутомимые лингвистические факты складывались, даже метод Галилея должен в какой-то момент признать, что конкретный предложенный «универсал» не имеет ничего общего. И, конечно же, мы также увидим, что неудобные факты могут быть проигнорированы, что, похоже, противоречит modus operandi, лицензированному методом Галилея Хомского.

Еще в 1960-х годах Хомский предложил, что он назвал формальными и предметными универсалиями. Существенными универсалиями были грамматические категории, такие как лексические классы – существительное, глагол, прилагательное и наречие – и грамматические функции, такие как субъект и объект: что мы могли бы считать основными «строительными блоками» грамматики. Хомский (1965: 66, Аспекты теории синтаксиса ) предложил, чтобы языки выбирали из универсального набора этих существенных категорий. Формальные универсалии – это правила, такие как правила структуры фразы, которые определяют, как фразы и предложения могут быть созданы из слов, и деривационные правила, которые определяют реорганизацию синтаксических структур, позволяя некоторым типам предложений трансформироваться или выводиться из других видов предложений (например, преобразование декларативного предложения в вопросительное предложение). Но по мере появления фактов лингвистического разнообразия и вариаций все чаще возникало то, что универсальные универсалы в этих терминах были несостоятельными.

К 1980-м годам появился пересмотренный и более гибкий подход к Универсальной грамматике, получивший название «Принципы и параметры». Неформально идея заключалась в том, что ограничения (или что-то еще), которые заполняют нашу биологическую заранее определенную языковую способность, состоят из грамматических принципов, которые могут быть заданы различными параметрами – для разных языков. Переключите параметр в одну сторону, а не другую, и вы получите каскад эффектов, которые делают язык, похожий на английский, сильно отличающимся от, скажем, местного австралийского языка Дживарли. Но с точки зрения исходного биологического состояния мы все подходим к языкам с той же начальной точки, что и в нашей общей универсальной грамматике. Подводя итог современному уровню, в своей книге 1994 года «Инстинкт языка» Стивен Пинкер уверенно провозгласил следующее:.

Можно с уверенностью сказать, что грамматический механизм, который мы используем для английского языка. , , используется во всех языках мира. Все языки имеют словарь в десятках тысяч, отсортированных по части речи, включая существительное и глагол. Слова организованы в фразы в соответствии с системой X-bar [система, используемая в более ранней версии теоретической архитектуры Хомского для представления грамматической организации]. , , Более высокие уровни структуры фразы включают вспомогательные средства. , , которые означают время, модальность, аспект и отрицание. Фразы могут перемещаться из их глубоких структурных позиций. , , по. , , таким образом формируя вопросы, относительные положения, пассивы и другие широко распространенные конструкции. Новые текстовые структуры могут быть созданы и изменены с помощью деривационных и флективных правил. Флективные правила в первую очередь маркируют существительные для случая и числа, а также маркируют глаголы для напряженного, аспект, настроения, голоса, отрицания и согласия с предметами и объектами в количестве, полу и личности. (Пинкер, 1994: 238).

Увы, Пинкер не мог быть дальше от истины. Как я вижу в главе 3 Мифа языка , большинство, если не все из этих утверждений для универсалий языка, сфальсифицированы определенными языками, которые отличаются, как правило, поразительными способами, с английского. Как отмечают лингвисты Николас Эванс и Стивен Левинсон в рассказе 2009 года о некоторых фактах языкового разнообразия (которые можно найти здесь), «[I] t – это джунгли: языки различаются фундаментальными способами – в их звуковые системы (даже если они есть), в их грамматике и в их семантике ».

С середины 1990-х годов грамматический механизм, который мог бы составлять начальное состояние Универсальной грамматики, был ниже по размеру под эгидой так называемой минималистской программы. Нынешний уровень техники, по-видимому, состоит в том, что существует одна врожденная операция, называемая Merge – вычисление общего назначения, параметризовано по-разному на разных языках, что позволяет использовать рекурсивный, т.е. комбинаторный потенциал языка (языков), – так что любой данный язык может сочетать синтаксические единицы в разных языковых направлениях. И это, таким образом, порождает наблюдаемую сложность грамматики на языках мира и между ними. Но следствие этой универсальной грамматики минимального размера заключается в том, что для учета лингвистических вариаций необходимо использовать другие факторы.

Действительно, в статье 2005 года («Три фактора в языковом дизайне», опубликованной в Лингвистическом расследовании ), Хомский утверждает три фактора, которые необходимы для учета языка (универсалий): i) врожденная биологическая предварительная спецификация (также называемая Универсальная грамматика ), ii) опыт и ii) нелингвистические факторы, такие как рост, развитие и т. д. Короче говоря, сегодня очень мало, в относительном выражении, остается именно врожденным, частью биологического фонда и уникальным для Универсальной грамматики. И, кроме того, эти так называемые «второй» и «третий» факторы должны теперь играть огромную объяснительную роль в учете природы и структуры языка, его разнообразия и способах его приобретения.

Короче говоря, в течение примерно 40 лет предложения относительно того, что составляет грамматическую информацию, которая составляет наш биологический дар – Универсальная грамматика, постепенно сокращаются. И сегодня есть явное признание того факта, что факторы, отличные от тех, которые заполняют нашу Универсальную грамматику, должны быть вызваны для учета языка и того, как дети его приобретают.

Рекурсия и случай Пиры ã

Хотя в каком-то смысле переход к уменьшению врожденного запаса «универсалий» в Универсальной грамматике был обусловлен необходимостью, метод Галилея может, тем не менее, использоваться для обеспечения того, чтобы сохранился какой-то остаток универсальной грамматики. И в этом случае «непокорные данные» составляют амазонский язык Pirahã, изученный классным профессором Даниэлем Эвереттом (см. Веб-сайт Эверетта здесь), Университета Бентли, США. Эверетт много лет проводил полевые работы в Пирахах, проживая в отдаленных амазонских деревнях Пираха более шести лет и регулярно возвращающихся для проведения дальнейших полевых исследований. Не только Эверетт свободно говорит в Пирахе, он является ведущей лингвистической властью в мире на языке и культуре Пираха.

Согласно Эверетту, язык и культура Пираха, по-видимому, уникальны по-разному. Это единственный известный язык без цифр, цифр или понятие подсчета – у него даже отсутствуют условия для количественной оценки, такие как «все», «каждый», «каждый», «большинство» и «некоторые». Он не имеет цветовых терминов и имеет простейшую систему местоимений. Более того, и в более общем плане, культура Пираха не имеет мифов о создании и не имеет коллективной памяти за два поколения. Более проблематично для универсальной грамматики, Эверетт утверждал, что Пираха не обладает способностью вставлять грамматические фразы в другие фразы: например, именную фразу внутри другой именной фразы или предложение в предложении.

Эта грамматическая способность часто упоминается как рекурсия. И в терминах Универсальной грамматики Хомского рекурсия может рассматриваться как поверхностное проявление вычисления общего назначения. Объяснение, как определено более или менее, в этих терминах в книге Чомского 2012 года: «Наука языка» . Merge позволяет комбинировать синтаксические единицы, рекурсивно, позволяя создавать сложные синтаксические сборки, обеспечивая, в принципе, предложения бесконечной сложности.

Например, возьмите английское выражение: Смерть – это только начало , произнесенное Имхотепом в фильме 1999 года «Мумия» . Эта фраза может быть встроена в грамматический фрейм «X, упомянутый Y», предоставляя более сложное предложение: Имхотеп сказал, что смерть – это только начало . Затем это предложение может быть снова внедрено в один и тот же кадр рекурсивно: Эвелин сказала, что Имхотеп сказал, что смерть – это только начало . Но, по словам Эверетта, такого рода встраивание невозможно в Пираха.

Эверетт впервые представил это предложение в документе 2005 года (см. Здесь). И он разработал и уточнил это в дальнейших исследованиях, в том числе две популярные научные книги: « Не спать: есть змеи ; и язык: культурный инструмент . Мало того, что эти книги очень информативны о Пирахе, языке и культуре, они также чрезвычайно интересны, не в последнюю очередь о жизни, вере и о том, что значит быть человеком. Они также очень рекомендуются. Также можно посмотреть великолепный документальный фильм о Pirahã, The Grammar of Happiness (здесь). Общий вывод Эверетта состоит в том, что отсутствие вложения в Пираха является, по сути, следствием культуры Пираха: которая проявляет предпочтение непосредственному опыту. И одним из проявлений этого является то, что грамматика Pirahã кодирует только одно событие за предложение, что препятствует тому, что грамматическое вложение проявляется на других языках, таких как английский.

На первый взгляд, если Merge должно генерировать рекурсивное вложение синтаксических фраз внутри других, как предполагалось в перспективе универсальной грамматики, а Pirahã нет, не следует ли это на первый взгляд контр-доказательства против слияния / рекурсии? Конечно, Эверетт мог ошибаться в лингвистических (и других) фактах. И иногда свирепые дебаты бушевали в годы, прошедшие с тех пор, как Эверетт впервые опубликовал свои претензии.

Но вот пауза для размышлений. Недавние исследования европейских скворцов предполагают, что скворцы могут иметь, по крайней мере в принципе, способность учиться распознавать рекурсивные узоры в погремушках и мотках других скворцов – обзор, который я рассматриваю в главе 2 Мифа языка . Итак, если, по крайней мере, в принципе, по крайней мере один язык не может проявить рекурсию, и если другой вид может, по крайней мере, в принципе, проявить (некоторые аспекты) рекурсию, что это говорит о том, что рекурсия возникает из биологического принцип, который является частью уникального человеческого генетического фонда для языка: Универсальная грамматика?

В истинном галилеевом стиле такие (потенциально) непокорные данные были отложены. Написав с коллегами Хаузера и Фитча в 2005 году, Хомский утверждает, что: «предполагаемое отсутствие явной рекурсии на одном из [человеческих] языков. , , не влияет на аргумент о том, что рекурсия является частью способности человеческого языка [потому что]. , наш языковой факультет предоставляет нам инструментарий для создания языков, но не все языки используют все инструменты »(Fitch, Hauser and Chomsky, 2005,« Эволюция языкового факультета: Разъяснения и последствия ». Познание : 103-104) , Это позиция, которую Хомски, похоже, повторяет в своей книге «Наука о языке» в 2012 году. Если Эверетт прав, это ни в коем случае не имеет значения: тем не менее, по-прежнему остаётся «универсальным» универсальной грамматикой.

Фальсифицируемость снова

С определенной точки зрения, может быть, не имеет значения, является ли подход Галилейского Хомского научным или нет в современном, и в самом деле, общепринятом смысле; не имеет значения, что универсальная грамматика не может быть сфальсифицирована. Действительно, видный Хомский, профессор Нейл Смит в своих вступительных замечаниях к книге 2000 года Хомского « Новые горизонты в изучении языка» заметил, что «Хомский осторожно подчеркивает, что« минимализм »[подход к синтаксису человека Хомский продвигал с тех пор 1990-е годы] еще не является теорией; это просто программа, определяющая определенную исследовательскую работу »(там же: xi). И с этой точки зрения, возможно, фальсифицируемость не требуется или не требуется. Программа исследований универсальной грамматики не в какой-то степени, что она может делать конкретные и проверенные гипотезы. Следовательно, очевидный недостаток фальсифицируемости не умаляет фундаментальной ценности проведения исследовательской программы.

Но такой шаг является неискренним и, возможно, интеллектуально нечестным, двумя способами. Во-первых, исследовательский проект Universal Grammar находится в поезде не менее 40 лет. Разумеется, к настоящему времени, с некоторыми из самых умных лингвистов, которые работают над выяснением того, что делает галактику Universal Grammar, нам нужно было бы показать больше, чем устойчивое отступление от первоначально богатой панорамы универсалий, по существу, абстрактного вычислительного процесса и зависимости от других, так называемых, вторых и третьих факторов?

Во-вторых, приверженцы Хомского предприятия утверждают, что гипотеза Слияния, сформулированная соответствующим образом, в принципе может объяснять Пираха – если, конечно, Эверетт прав: он не может показать рекурсию; и исследования по Pirahã продолжаются, Эверетт и другие. И, сформулированный правильно, гипотеза Merge затем становится проверяемой и, следовательно, фальсифицируемой, против Pirahã и даже других языков.

Но подождите, и вот моя мрачная оценка. Слияние основывается на априорной приверженности биологической предварительной спецификации для грамматики: Универсальная грамматика. Вы должны предположить, что существует «биолингвистика» – что-то врожденное предписано – прежде чем вы сможете начать слияние Merge или что-то еще. И, как мы видели, эта принципиальная приверженность биологической предварительной спецификации языка не может быть сфальсифицирована – по крайней мере, не на основе языка. И, основываясь на обзоре неязыковых доказательств в «Миграции языка» , я не смог найти убедительных неязыковых доказательств для его поддержки. «Гипотеза» (например, «Слияние») не может считаться фальсифицируемой, если она основана на аксиоме, которая сама по себе непроницаема для контр-доказательства. Неважно, что кто-то думает, что Merge может или не может предсказать, поскольку он построен на фундаменте песка. Это означает, что Merge или любые другие гипотезы предлагаются пустым. Он полагается на интеллектуальную округлость.

Если мы примем что-то, для которого у нас нет доказательств и которые нельзя сфальсифицировать – Универсальная грамматика – мы действительно можем назвать это «исследовательской программой». Но мы не можем затем генерировать на его основе «гипотезы», которые мы тогда утверждаем, что они являются фальсифицируемыми и утверждают, что они занимаются наукой. Дело в том, что Universal Grammar находится в отступлении в течение 40 лет, потому что это неправильно. Хуже того, претензия на универсальную грамматику – это миф. И как однажды заметил Дж. Ф. Кеннеди, миф «настойчивый, убедительный и нереалистичный» представляет наибольший вред поиску истины.