Старение с двумя или несколькими языками

Сообщение написано Франсуа Грожан.

Канадский и французский писатель Нэнси Хьюстон замужем за болгаринско-французским двуязычным языком, а их общий язык – французский. В своей книге « Потеряв Север» она опасается, что их общая старость будет квази-аутизмом. Она пишет: «Сначала наш приобретенный язык понемногу покинет нас … .. В конце концов, когда французы полностью стерты из наших воспоминаний, мы будем сидеть в наших качальниках с рассвета до заката, непостижимо на наших родных языках» ( стр. 43).

Недавние результаты исследований должны успокоить Нэнси Хьюстон и ее мужа. Конечно, старость влияет на язык. В области восприятия речи дискриминация звуков хуже, более сложная речь, а также быстрая речь создают трудности, а информация хранится менее хорошо. Это относится и к языковому производству, где наблюдаются трудности с поиском слов, в частности, имена собственных. Но эти связанные с возрастом недостатки в обработке обнаруживаются как в одноязычных, так и в двуязычных языках.

По-видимому, два недавних исследования показывают, что пожилые двуязычие лучше, чем их одноязычные коллеги. В первом из них когнитивный психолог Йоркского университета Эллен Белосток и ее сотрудники использовали задачу Саймона по изучению тормозного контроля в моноязычных и двуязычных языках. Участников попросили посмотреть на экран компьютера и нажать клавишу ответа, отмеченную X, когда они увидели красный квадрат, и клавишу, отмеченную O, когда они увидели синий квадрат. В конгруэнтных испытаниях красный квадрат появился над клавишей X и синим квадратом над клавишей O; в несоответствующих испытаниях красный квадрат появился над клавишей O и синим квадратом над клавишей X.

Эффект Саймона был реплицирован, то есть участники ответили быстрее, когда цветной квадрат появился на той же стороне, что и соответствующий ему ключ, и медленнее, когда цвет и связанный с ним ключ не были на одной стороне. Но интересным было то, что 60-80-летние двуязычие были быстрее, чем согласованная одноязычная группа на обоих конгруэнтных и несоответственных испытаниях. Авторы полагают, что пожизненное управление двумя (или более) активными языковыми системами (выбор одного языка или другого или обоих во время двуязычной речи, см. Здесь) дало им преимущество в исполнительных функциях, которые отвечают за управление вниманием, как в задача Симона.

Во втором исследовании, опубликованном два года спустя, Эллен Белосток и ее сотрудники сделали открытие, которое было ретранслировано по всему миру. Они показали, что двуязычие может задержать развитие деменции в старости, то есть нарушения, которые влияют на память, язык, двигательные и пространственные навыки, решение проблем и внимание. Болезнь Альцгеймера является распространенной причиной деменции, но есть и другие причины, такие как черепно-мозговая травма и опухоли головного мозга. Половина пациентов с деменцией, которую они изучали, были двуязычными. Кроме того, они провели большую часть своей жизни, используя оба языка.

Авторы обнаружили, что возраст возникновения симптомов деменции значительно различается в одноязычной группе и в двуязычной группе: последний показал средний возраст начала деменции на 4,1 года позже, чем монолингвальная группа. Эллен Белосток и ее коллеги утверждали, что контроль внимания, который двуязычие используют для управления своими языками, аналогичен сложным умственным действиям, которые, как известно, защищают от деменции.

В очень недавнем исследовании одна и та же исследовательская группа концентрировалась только на пациентах с диагнозом болезни Альцгеймера и обнаружила аналогичные результаты. Кроме того, они показали, что этот эффект не связан с такими факторами, как образование, профессиональный статус или иммиграция. Они были осторожны, добавив, что двуязычие никоим образом не предотвращает болезнь Альцгеймера, но, по-видимому, оно откладывает начало симптомов.

В общем, беспокойство Нэнси Хьюстон о «квази-аутистической общинной старости» с ее двуязычным мужем не основано. На самом деле, вполне возможно, что у двух из них наряду с другими двуязычными есть несколько когнитивных преимуществ в свою пользу!

Рекомендации

Хьюстон, Н. (2002). Потеряв Север: размышления о земле, языке и я . Торонто: МакАртур.

Белосток, Э., Мартин М. и Вишванатан М. (2005). Двуязычие на протяжении всей жизни: рост и падение тормозного контроля. Международный журнал двуязычия , 9, 103-119.

Bialystok, E., Craik, F., and Freedman, M. (2007). Двуязычие как защита от появления симптомов деменции. Нейропсихология , 45, 459-464.

«Жизнь как двуязычная» по содержанию: http://www.francoisgrosjean.ch/blog_en.html

Веб-сайт Франсуа Грожана: www.francoisgrosjean.ch