Лунный Новый Год, Тет и Bat Mitzvahs: Что Не Любить?

Мне интересно, что люди говорят, что наша младшая дочь с ее серо-голубыми глазами выглядит так же, как я, – заявляю, что она, должно быть, получила мои гены! – и что наша старшая дочь больше похожа на сторону моего мужа семьи, что с ее прекрасные шоколадные карие глаза. На самом деле, наша маленькая семья навсегда откажется от такого типа организации (или это литье типа?), Как и многие семьи, которые пришли через усыновление.

Они евреи? Люди спрашивали. Вы русский? Некоторые задавались вопросом. И я понял, что драгоценность короны американской культуры – разнообразие – внезапно озадачивала головоломка, которую на этот раз выявила пара родителей и детей.

После того, как наши девочки приехали из России в 10 и 13 лет, некоторые родственники хотели узнать, так как мы еврейки, если бы девочки собирались иметь бит-мицвы, быть воспитанными евреями, другими словами. Мы возьмем их в храм, но изучим иврит (читаем справа налево, не меньше), прежде чем они все понимают английский, приспосабливаясь к новой семье и дому? Нет, у них не будет бит-мицвы.

«Но вы их родители, вы просто берете их на уроки иврита», – сказал один очень дальний родственник, поправляя огромного Чая над его волосатым сундуком. «Ни одному ребенку не нравится идти, – сказал он. Они учатся.

Хорошо, поэтому у меня никогда не было бит-мицвы, у моего мужа была бар-мицва, но это было не его мыслью. Его мысль была, как мне кажется, сделать девушек, в своем уме, такими же, как мы, или, как он думал, мы должны быть такими же, как и он. Тем не менее, я считаю, что каждый родитель чувствует приступ этого импульса, признают ли они это или нет.

Кристина Фрэнк , писательница в Бруклине, рассказала мне еще одну историю о традиции и наследии. В канун Рождества она и ее две дочери отправились в дом своей матери для традиционной польской Vigilia, ритуальной еды, которая является частью польско-католического воспитания ее матери. Они съели пиороги и грибной суп и проехали вокруг плиты (вафли), из которой все они укусили, объяснила она.

«Готов поспорить, можно с уверенностью сказать, что мы были одной из немногих групп знаменитостей Вигилии, в которую входили двое вьетнамских детей», в том числе ее младшая дочь, 8-летняя Люси и дочь ее двоюродного брата, 7 лет.

«Чтобы еще больше усложнить ситуацию, моя старшая дочь, сестра Оливии-Люси, – это мой биологический ребенок, биологический внук моей матери и поэтому технически имеет польские корни таким образом, которого нет у Люси».

Кристина говорит, что ее мать спросила, как она могла бы изящно обойти тот факт, что это наследие принадлежит одной из девочек Кристины, но не другой. «Это вопрос, который является частью биоприемной семьи, дает мне возможность регулярно обдумывать.

По правде говоря, Кристина говорит, что «Оливия не является по своей сути польской, чем Люси по своей природе вьетнамской. Они разделяют гены и выглядят как люди, которые происходят из этих двух стран, соответственно, но их воздействие на культурные ритуалы было одинаковым. Люси празднует Рождество и Хануку и ела в западном стиле с нами, так как она пришла домой в возрасте 6 месяцев ». Оливия, которой было 5 лет, когда семья отправилась во Вьетнам, чтобы принять Люси, на самом деле имеет больше воспоминаний об этой стране, чем ее сестра , говорит Кристина.

Но «Люси чувствует преданность Вьетнаму, который является ее собственным, и который мы питаем и уважаем. В этом месяце, по ее словам, «мы все почувствуем себя немного вьетнамцами, когда мы сядем на наш ежегодный ужин из супа (лапша) и tho neo huong (тонкие свиные отбивные), чтобы отпраздновать тет, вьетнамский Новый год». добавляет: «Так же, как мы чувствовали себя немного по-польски в канун Рождества».

J eri Окамото Флойд, писатель и бывший адвокат и общественный активист в Западном Лос-Анджелесе, который был признан OCA-GLA, Лигой американских граждан Америки и Азиатско-тихоокеанским юридическим центром для своего общественного служения, – японский американец третьего поколения, бабушки и дедушки иммигрировали из Японии. Оба ее родителя выросли в Вайоминге, и Джери тоже проводил часть своего детства, часто, как один из немногих азиатских американцев. Она и ее муж, Дэн, «6'2» белокурый, голубоглазый родной калифорнийский, – говорит Джери, – есть две дочери, родившиеся в Китае, и каждая из них усыновлена ​​в возрасте 10 месяцев. Их девушкам сейчас 10 и 14 лет.

Часть расширенной семьи Джери – буддистская, часть христианская, и она воспитывалась как единый методист. Дэн воспитывался как христианин матери, которая имела тенденцию к евангельскому. Сегодня семья Флойдов посещает методистскую церковь в Западном Лос-Анджелесе, которая была основана японцами почти 80 лет назад и имеет большую паназиатскую конгрегацию

«По моему мнению, которое разделяет мой муж, но не все родители, нашим детям постоянно нужно видеть, что существует множество различных способов быть американцем, в общем, и американцем китайского / азиатского происхождения, в частности.

Независимо от того, являются ли семьи одной и той же расы или являются трансрациальными, воспитание детей с цветом в приемной семье требует, чтобы мы были достаточно преднамеренными в создании воспитания, но предоставляя возможности каждой из наших дочерей развивать позитивную индивидуальность в качестве усыновленного, который включает позитивной расовой идентичности. Раса часто является «слоном в комнате» для прикольных семей. Гораздо легче сосредоточиться на более мягком предмете «культуры».

Для многих семей, говорит Джери, «первый великий общинный поклон к наследию их детей проходит через празднование Лунного Нового года с другими приемными семьями. Это замечательный вечер и милый снимок – счастливая семья со своими китайскими детьми, одетыми в шелковые пижамы, – но она застыла во времени. В этой семейной фотографии есть гораздо больше, чего не было ».

Для некоторых усыновленных детей она говорит, что эта партия является единственным их восприятием и связью с вещами «китайский», и даже это ежегодное признание спрятано в задней части шкафа вместе с их платьями до следующего года.

«Быть ​​в комнате с сотнями других усыновленных и придомовых семей, которые выглядят как их, может быть увлекательным и способным к ребенку, но этого раз в год празднования недостаточно. Это другие 364 дня в году, которые больше всего важны. Ребенок не может надевать и снимать свою расу, как китайское платье ».

Итак, вот только три из головоломок – мозаикаэто иногда возникает усыновление. Но есть удивление почти любой загадкой и красотой в каждой мозаике, которую я когда-либо видел. Мозаики сделаны из отдельных частей, которые, как представляется, не принадлежат друг другу. Оказывается, они это делают.

Фото: Линда Ваден-Мартин