Эта мощная книга о сообществе молодых афганских женщин, спокойно сражавшихся с «Талибаном», является свидетельством веры и надежды против всех разногласий. Вот еще от автора Gayle Tzemach Lemmon:
Дженнифер Хаупт: Как вы узнали Камилу Сидики, удивительную героиню в центре Портной Хаир Ханы, и что изначально заинтриговало вас о ней?
Гейл. Т. Леммон:
Я встретился с Камилой в декабре 2005 года, сообщая о женщинах-предпринимателях в истории Financial Times. Мы встретились в офисах Корпуса Милосердия, и она рассказала мне тогда о своем новом бизнес-консалтинге, Кавайан, что она надеется создать рабочие места для афганцев и помочь им начать свой собственный бизнес. Она была красноречива по поводу силы предпринимательства, чтобы изменить жизнь. Когда я спросил ее о том, как она начала заниматься бизнесом, она сказала мне, что у нее было дело под талибами, которое предлагало работу женщинам по всему ее округу. Я сразу был очарован, потому что здесь были молодые женщины, которые стали кормильцами в те годы, когда они не могли быть на своих улицах. Это была одна история, которая стояла для многих других женщин по всему миру, которые каждый день тянут семьи через невозможные времена и никогда не получают подтверждения. Мы так привыкли видеть женщин в качестве жертв войны, чтобы их жалели, а не выживших в войне, чтобы уважать их, а The Dressmaker делает свою небольшую роль, чтобы изменить это и отпраздновать невоспетых героев и вдохновляющих предпринимателей вокруг нас.
JH: Каков ваш опыт журналиста? Вы всегда были заинтересованы в том, чтобы женщины вносили изменения в свои общины и мир?
ГЛ: Я несколько лет занимался политикой и государственной политикой в качестве журналиста в ABC News в Вашингтоне. Мне нравилась работа и мои коллеги, но я знал, что я хотел бы сделать больше, поэтому я продолжил свой интерес к экономическому развитию, оставив ABC для изучения MBA. В то время как в бизнес-школе я начал искать предмет, который, как я полагал, имел значение – и тот, который был занижен. Роль женщин-предпринимателей в зонах военных действий соответствует обоим критериям, и я писал о предмете с 2005 года. В начале почти никто не верил, что есть история, но я был уверен, что читатели захотят встретиться с этими женщинами, которые поворачивались к бизнесу тянуть семьи через невероятно трудные времена. И женские рассказы о войне так редко говорят.
JH: Почему вы решили рассказать эту историю в третьем лице, а не как мемуар от первого лица о жизни Камилы?
Г.Л .: Мне стало более аутентичным и более удобным для читателей рассказать эту историю в третьем лице. Я также хотел рассказать первому человеку, как это было донести эту историю до читателей со всеми проблемами безопасности и отчетности. Безопасность была сложной в течение многих лет, когда я работал, чтобы довести эту историю до читателей, особенно в 2008 году. Бомбардировки и похищения людей были совсем не необычными. Люди в Кабуле хотели уйти, не тратить время на разговоры с иностранцами. Я работал над тем, чтобы заставить их чувствовать себя уверенно, что я буду отстаивать свою историю и найти места, которые были бы безопасны для них.
JH: Как долго вы проводили в Кабуле с Камилой и ее семьей? Какая была самая сложная часть того времени? Самое полезное?
ГЛ: Я встретил Камилу в 2005 году и начал подробно рассказывать о ее рассказе в 2008 году. Я провел шесть недель подряд с Камилой и ее семьей, а затем вернулся домой, чтобы написать. Самая сложная часть – безопасность – похищения и бомбардировки были регулярными событиями в течение части этого времени. Самая полезная часть – это время, проведенное с молодыми женщинами, многие из которых никогда не встречались с иностранцем. Я упорно трудился, чтобы завоевать их доверие и показать, что я серьезно рассказывать свою историю таким образом, чтобы не было зрелищным, но это было верным духу они показали в эти годы.
JH: Вы все еще сообщаете о / посещении Афганистана и ищете там истории о женщинах?
ГЛ: Я все еще ищу эти истории. Они остаются недоказанными, и я надеюсь, что рассказы, которые я пишу, напоминают людям, которых они редко видят, каждый день борются за лучшее будущее для своих детей.
JH: Какая истинная вещь, которую вы узнали, написав эту книгу, которую вы еще не знали из всех отчетов, которые вы сделали по этой истории?
ГЛ: Никогда, никогда, никогда не сдавайся. Я столкнулся с множеством поворотов и неудач во время работы, чтобы донести The Dressmaker до читателей, и я слышал от многих людей, которые не верили, что читатели ответят на такую историю. Я всегда чувствовал себя уверенным, однако, что читатели увидели бы себя и свои истории в этой истории семьи, веры и рисках, которые мы берем за тех, кого любим. И я продолжал настаивать, даже когда все сомнения были ошеломляющими, потому что я знал, что это была моя привилегия и ответственность, чтобы представить людей этим en и женщинам, которые живут в невероятно трудных условиях с замечательной грацией, силой и великодушием. И кто никогда, никогда не сдавался при обстоятельствах, гораздо более сложных, чем я когда-либо знал.
Гейл Цемах Леммон является автором самых продаваемых книг «The New York Times» из Хайр Ханы и заместителем директора Совета по делам женщин и внешней политики Совета по международным отношениям. Она блоги для The Huffington Post, а также опытный бывший репортер ABC News The New York Times, International Herald Tribune и многие другие публикации.