Мы часто задаемся вопросом, где успешные люди находят вдохновение и энергию, чтобы делать то, что они делают. Некоторые из них могут поддерживать свои силы, тратя долгие часы на одну проблему, одну страсть. Тем не менее другие расширяют круг их внимания. Они – полиматы, люди с множеством параллельных интересов. Они принимают множество проблем в рамках одной дисциплины или профессии; или, что более удивительно, они принимают серьезные усилия в двух или более, по-видимому, не связанных между собой областях практики. Какие? Они позволили хобби съесть свое время? Они раскололи свою энергию между двумя карьерами? Как это дает успех?
На эти вопросы нет ответа, но есть некоторые интригующие подсказки о том, что заставляет творческую стратегию работать. Во-первых, полиматы видят сильные связи между вещами, которые они проводят в свое время. Важным образом одна деятельность усиливает другую и наоборот в рамках личной сети предприятия. Более того, и это второй пункт, одна деятельность дает отсрочку от другого, воссоздание видов, которое восстанавливает творческую энергию. Вместо того, чтобы бороться с отливом и потоком в процессе решения проблем, полиматы переключают шестерни на отлив в одном действии и вступают в поток в другом.
В интервью, которое следует японскому физику и поэту Акито Ариме, показано, как стратегия работает для него, позволяя ему достичь высот достижений в двух областях. Часть впервые появилась в журнале Frogpond , журнале «Айки», том 35, выпуск 3, 2012.
Dog Star: Интервью с Акито Аримой
Мишель Рут-Бернштейн, Ист-Лансинг, Мичиган
На Пятой конференции по тихоокеанскому району Хайку, проходившей 5-9 сентября в Пасифик-Гроув, штат Калифорния, участники имели честь присутствовать на чтении известного японского поэта Акито Аримы. Автор тринадцати книг хайку и хайку-мастера Тени, одной из самых известных групп хайку в Японии, Арима служил в качестве президента Международной ассоциации Хайку и играл ведущую роль в достижении границ хайку. Эйнштейновский век (2001), сборник его стихов в английском переводе, получил высокую оценку за «определенную традиционную элегантность и … тонкий, уверенный космополитизм». 1 Новый отбор его хайку появляется в переводе на английский язык в Bending Reeds, Yuki Teikei Антология членов сообщества Хайку на 2012 год.
В тандеме со своим поэтическим призванием Акито Арима также занимался карьерой мирового класса в ядерной физике, внося свой вклад в объяснительные модели ядерной структуры. Он также преподавал образование, науку и Японию в качестве президента Токийского университета (1989-1993 годы), президента Японского института физико-химических исследований (1993-1998 годы) и министра образования, науки, спорта и культуры (1998- 2000). Среди многочисленных наград со всего мира он получает награду Гумбольдта, медалью им. Франклина Института Wetherill, премию Боннера, французского почетного легиона, командующего рыцарями Британской империи и двенадцати почетных докторов. В Японии он был назван человеком культурной ценности и Великим Кордоном Ордена Восходящего Солнца. В 2010 году он был награжден орденом культуры императором Японии.
Заинтригованный его необыкновенным достижением как в искусстве, так и в науке, я попросил интервью с доктором Аримой, которое в таинственных махинациях планирования конференций стало публичным разговором сразу после его чтения и перед его основным докладом на следующий день «Поэзия, названная Хайку». «Я представил свои вопросы доктору Ариме за несколько недель до нашей встречи. Далее следует сжатая версия нашего обмена.
MICHELE ROOT-BERNSTEIN: Д-р Арима, Сенсей, на страницах сборников и журналов по английскому языку хайку было много недавних дискуссий о различиях между традиционным и современным хайку. На примерах обоих можно обратиться к своей книге « Вечность Эйнштейна» . В качестве примера традиционного хайку я мог бы предложить:
покупка гортензий-
река цвет
сумерек (стр. 74)
Как и в случае современного или гейдай хайку, я мог бы предложить:
лепестки тюльпанов падают …
один из них – ухо
Винсента Ван Гога (стр. 71)
Можете ли вы объяснить поэтические импульсы за этими двумя стихами? Вы считаете себя традиционным или современным или оба в своем ремесле?
АКИТА АРИМА: Оба. [Смех] Мне нравится смешивать вещи. Я часто смешиваю две теории, чтобы их создать. Итак, мой ответ: мне нравятся как традиционные, так и современные. И если у вас есть чрезвычайно традиционный хайку, глубокий традиционный, он очень современный. Киёши 2 сказал, что новые вещи можно найти в глубокой интерпретации. Таким образом, традиционные и современные одинаковы. Очень просто.
MRB: Просто, как хайку! Доктор Арима, возможно, вы знакомы с американским поэтом Э. Э. Каммингсом, который также проявлял некоторый интерес к хайку. Он был не просто новаторским поэтом, он был также восторженным художником. Фактически, он изначально хотел быть художником, а не поэтом. И когда его спросили, вмешивается ли его живопись и его поэзия друг в друга, он сказал следующее:
Почему вы рисуете?
По той же причине я дышу.
Это не ответ.
Ответ нет.
Как долго не было ответа?
Пока я помню.
И как долго вы написали?
Пока я помню.
Я имею в виду поэзию.
Как и я.
Скажите, разве ваша картина не мешает вашему письму?
Напротив: они любят друг друга дорого. 3
Вы известны своими вкладами в физику, хайку и политику в области образования. Являются ли эти виды деятельности, особенно науки и искусства, одинаково ценными или важными для вас? Ваша физика и ваш хайку конкурируют друг с другом или «любят друг друга дорого»?
А.А .: Сначала я хочу подумать об Э. Э. Каммингсе. Мне нравятся его стихи. Они похожи на картины. Он организует линии и линию красиво, иногда короткие короткие короткие, а иногда вы видите, что линии становятся короче и короче, треугольная форма. Он действительно художник, художник. Таким образом, в этом смысле в его стихах и картины, и стихи смешаны. Снова смешивание. Кроме того, если Каммингс пишет стихотворение в трех строках, это похоже на хайку! Итак, каков ваш вопрос? [Смех]
Я отвечу вам. Если меня интересует физика, я продолжаю работать десять часов, сто часов, без проблем. Но иногда мне трудно решать свои вопросы. Природа очень хитро скрывает свои секреты. В этом случае я возвращаюсь к хайку. Я смотрю на другую сторону природы. Затем она откровенно рассказывает мне свою красоту. Я перехожу от физики и очень детальной теории к гигантским пейзажам или детальной красоте цветов или прекрасной песне насекомого. Я пишу хайку. Затем возвращается моя энергия в отношении физики. Затем я снова смотрю на свою проблему разными глазами. Тогда я могу внезапно найти сердце тайны природы.
Как и симметрия. Моя специальность – динамическая симметрия ядерной физики. Если у кого-нибудь есть проблемы со сном, пожалуйста, скажите мне. Я могу легко заставить вас заснуть, рассказывая вам о динамической симметрии природы! Как создать вселенную, как создать ядерную структуру – и сразу, через несколько минут, вы сможете хорошо спать. [Смех]
Иногда мне трудно найти маленькие стихи, маленькие хайку, поэтому даже через два-три часа я вообще не могу написать хороший хайку. Затем я возвращаюсь в свою студию для изучения физики. Поэтому оба они очень помогают друг другу. Физика или, в более общем смысле, наука, хайку или, в более общем смысле, искусство, они показывают нам разные лица природы. Одна из них – прекрасная сторона природы; другая – очень тонкая тонкая структура природы. Не существует конфликта между хайку и физикой.
Однако есть еще одна трудность. Моя специальность в физике касается систем много тел. Более 60 лет я работаю в этой области. Поэтому я подумал, что могу быть экспертом в теории многих тел человека. Это было совершенно неправильно. Нет способа решить проблему многих тел у людей, это сложнее, более беспорядочно. Политика и администрация являются более громоздкими, более утомительными. Так что не входите в управление; не трогайте политику. Нет никакой награды. Это мой ответ.
MRB: Мне кажется, что поэзия – это и отдых, и воссоздание, которое готовит вас к физике и наоборот.
А.А .: Но не трогай политику. [Больше смеха]
MRB: Согласен. Должны ли мы двигаться дальше? Введение в век Эйнштейна говорит о том, что вы были наставником в хайку Сейсоном Ямагути, профессором техники, а также мастером хайку. Хотя я также понимаю, что вы писали хайку с очень раннего возраста на коленях своих родителей. Однако, мой вопрос заключается в следующем: принадлежите ли вы к традициям в Японии в отношении сестринских параллельных интересов в области искусства и науки? Или, есть ли разрыв в двух культурах в Японии, поскольку многие люди считают, что на Западе? 5
А. А.: Между искусством и наукой в Японии не так много пробелов. Например, Сейсон, мой учитель, был, как ты сказал, инженером. И Торахико Терада 6- он был экспертом в области сейсмологии и физики и первым представил физику рентгеновских лучей в Японию всего через два года после того, как пятна Laue, вызванные рентгеновскими лучами, были обнаружены в Европе. Он также хорошо разбирался в хайку и очень хорошо разбирался в эссе. Терада был отцом моего учителя, поэтому я его внук, насколько это касается физики. Поэтому я следую его примеру писать хайку. Он мой образец роли. Однако он был лучше меня. Почему? Потому что он никогда не касался политики и управления! [Смех]
MRB: Значит, в Японии вполне приемлемо, даже восхитительно, преследовать двойное призвание в науке и искусстве ?! Я с нетерпением жду того дня, когда американский физик пишет стихи и получает кредит и репутацию за обе страсти.
А.А .: Но в США было много физиков, которые были очень хорошими музыкантами, например Альбертом Эйнштейном и Фрэнком Оппенгеймером (младший брат Роберта).
MRB: Правда, хотя в наши дни в США мы склонны, я думаю, игнорировать синергию искусства и науки. Никогда не думайте, что теперь, давайте посмотрим на следующий вопрос. Доктор Арима, вы были активным сторонником интернационализации хайку. Является ли хайку, как развивающаяся традиция и творческая практика, тесным взаимодействием или ассоциацией с интересами других культур, других искусств и наук? Где будущее хайку?
А.А.: Будущее хайку? Пожалуйста, подождите мой разговор завтра утром, когда я объясню, почему хайку становится настолько популярным! Вот предварительный просмотр: он очень короткий; тема фиксирована, что-то связано с природой; и это очень легко запомнить. На самом деле, даже я могу написать английский хайку. Зачем? Мне не нужно иметь большой лексикон. Сто английские слова достаточно хороши, чтобы написать английский хайку. [Смех] Два или три слова в первой строке, три или четыре слова во второй строке, а третья строка, может быть, две. Только десять слов достаточно хороши, чтобы написать один хайку. И что касается темы, в основном мы говорим о красоте природы и человеческой жизни, непосредственно связанной с природой. Мы не говорим о чем-то сложном. Так поэты хайку могут быть ленивыми. [Смех] Подождите до завтрашнего утра. Хорошо? Сделайте следующий вопрос простым вопросом, пожалуйста!
MRB: Я собирался спросить, почему, потому что это так очевидно, хайку будет работать по всему миру, и у нас будет хайку на всех языках?
А.А .: Серьезно, я хотел бы сказать, что нам нужно хайку в этом столетии. Для достижения глобального мира мы должны понимать друг друга. Лучший способ – сделать хайку.
MRB: О том, что вы делаете, можете ли вы рассказать нам что-то о ваших творческих и композиционных процессах? Откуда хайку? Поразительные образы? Какие строки попадают в ваш мозг? В кусках или оптом? Вы Моцарт (сочиняющий в голове, спонтанно) или Бетховен (сочиняя на бумаге, кропотливо)?
А.А .: Я не Бетховен. Интуиция важна для меня. Воображение. А также творчество. Иногда для создания одного стихотворения требуется много часов. Я хочу изменить это слово и так далее. Но иногда я могу сделать хайку. Например, я ранее читал стихотворение о золотом храме. 7 Я отправился в этот знаменитый храм, который 400 лет назад также посетил Башу (величайший из хайкумастеров), и я вспомнил хайку Башху. 8 Затем, через секунду, я написал все свое стихотворение, только посмотрев на воду, мчащуюся, из-за талого снега. Это были красивые пейзажи. Поэтому иногда требуется время; иногда это не занимает много времени. Это зависит от ситуации. Важно то, как сосредоточиться в стихотворении. Всегда нужно следить за тем, что происходит.
MRB: Другими словами, будьте готовы, в зависимости от того, какой хайку наступит. Доктор Арима, вы можете узнать о Софье Ковалевской, математике и поэте в 19 веке. Она утверждала, что для нее оба занятия – наука и искусство – требовали «предельного воображения». Она написала: «Я не могу быть математиком, не будучи поэт по духу». 9 Итак, я спрашивая вас, может ли быть обратное также верно? Неужели невозможно быть поэтом, не будучи математиком (или ученым) в своей душе?
А.А .: По словам Ковалевской, воображение является самым важным. Чтобы создать хороший хайку, чтобы создать новую теорию, чтобы создать новый способ экспериментировать, это требует воображения. И, смешное совпадение, в японском языке слово для воображения [想像 souzou 10 ] звучит как soh-zoh. Творчество, творчество [創造 souzou 10 ] также звучит как soh-zoh. Таким образом, на японском языке souzou означает две вещи: воображение и творчество. Изучение природы и искусства требует от нас двух вещей – в ленивом японском, одном слове, но для усердных американцев, двух словах. Творчество и воображение, оба они очень важны.
MRB: Если я могу предложить парафраз, вы думаете, что есть искусство для науки. Есть ли наука хайку?
AA: Да. Как я уже сказал, для того, чтобы найти новую теорию в науке, мы должны взглянуть на тонкую структуру природы, насколько она была деликатно. Деликатес природы отражает ее красоту. Физика пытается понять деликатность, хайку или искусство пытается найти красоту, природу. Оба они одинаковы. Нет вопросов. [Смех]
MRB: Не вопрос, оба одинаковы? Или мы закончили ?!
AA: Нет, у вас может возникнуть другой вопрос, если хотите.
MRB: Интересно, если бы вы прокомментировали одно из своих стихотворений в эпоху Эйнштейна?
Звезда Собаки:
Эйнштейновский век
заканчивается
(стр. 26)
Мой вопрос, какой новый век наступает?
А. А.: Новый век? В физике? Вы задаете мне самые сложные вопросы! [Смех] В прошлом месяце было сделано очень важное открытие; происхождение массы было окончательно решено. 11 Но все же во вселенной есть много шагов развития, которые мы пока не понимаем. Особенно важно в науках о жизни, почему существует жизнь, почему у живых существ есть воспоминания? Еще один важный, если не второстепенный, вопрос касается асимметрии жизни. У кого-нибудь из вас есть ваше сердце справа от вас? У одного из 100 000 человек есть сердце на правой стороне тела. Если бы физическое право строго соблюдалось в жизни, тогда у нас должно было быть такое же количество людей с сердечками справа, как и слева – пятьдесят / пятьдесят. Но живые существа очень сильно нарушают симметрию. Почему это так? Никто не знает. Однако к концу этого столетия эти вопросы будут решены.
MRB: А пока мы можем использовать хайку, чтобы рассмотреть красоту асимметрии в живых вещах?
AA: Да.
MRB: Арима Сенсей, мы были бы так почитаемы, если бы вы выбрали один свой хайку и прочитали его вслух и рассказали нам что-то об этом и что это значит для вас.
А.А .: Я уже читал так много хайку. Вы не устали? [Смех]
MRB: Один из ваших фаворитов?
А. А.:. Около 40 лет назад я написал хайку, посещая небольшую физическую конференцию здесь, в Асиломаре. Но для его поиска требуется время. Поэтому я буду читать что-то еще. 12
fuyubae no sumiiru mahô no ranpu kau
зимняя муха
живущих в волшебной лампе …
Я покупаю это
Я поехал в Индию, и я купил лампу. Я надеялся, что это волшебная лампа Аладдина, но это не так. Я сделал еще одно стихотворение:
tômin no hebi wo okoshite hebitsukai
пробуждение змеи
от его зимнего сна-
заклинатель змей
Этот парень показывал свою змею зимой, когда змея скорее спала. Есть много интересных достопримечательностей, когда вы выходите из своей страны.
ЗАМЕТКИ
1. Гэри Снайдер, куртка. Акито Арима. Эйнштейна, Акито Арима Хайку . Сделка Эмико Мияшита и Ли Гурга. Decatur, IL: Brooks Books, 2001.
2. Киёши Такахама (1874-1959), японский писатель и поэт, был близким учеником Масаоки Шики и хранителем традиционного стиля хайку.
3. Вперед к каталогу выставок Живопись и графика ee cummings . Рочестер, Нью-Йорк: Мемориальная художественная галерея Рочестерского университета, 1945 год.
4. Сейсон Ямагучи (1892-1988), профессор машиностроения Токийского университета, был учеником Киёши Такахамы в вопросах хайку.
5. В 1956 году физик и писатель CP Snow опубликовал эссе под названием «Две культуры», в котором он утверждал, что разрыв между гуманитарными науками и искусством, с одной стороны, и науками и общественными науками, с другой, «имеет становились все глубже под глазами; теперь существует очень мало общения между ними … »(Rpt.in « Ученый против гуманиста » . Эд Джордж Левин и Оуэн Томас. Нью-Йорк: WW Norton & Co, 1963, стр. 1.) Дебаты по двум культурам остаются нерешенных по сей день, с некоторыми учеными и практиками, наметившими различия между искусством или гуманитарными науками и науками в образовательных, этических, даже психологических терминах и других, подчеркивающих общности, обычно с точки зрения интеллектуальных и творческих усилий.
6. Торахико Терада (1878-1935) был профессором физики в Токийском университете, чьи рентгенографические эксперименты, опубликованные в 1913 году, независимо подтвердили европейские объяснения наблюдаемых явлений (т. Е. Картину пятен, возникающих на фотографической пленке, когда рентгеновские лучи пробивались сквозь кристалл, впервые записанный Максом фон Лауэ и названный в его честь). Терада установил японскую физику в этой области на курсе.
7. Зал Света (Хикаридо) в храме Чжоуцзи в Хиразуми:
одна нить / из Зала Света: / вода снеготаяния (Арима)
8. Ливневый дождь / упал и все же остается – / Зал Света (Баш)
9. Софья Ковалевская. Русское детство. Сделка Б. Стиллман. Нью-Йорк: Springer-Verlag, 1978, pp. 102-103.
10. Из Denshi Jisho – Японский японский словарь по адресу http://jisho.org/. Два иероглифа для воображения обозначают на английском языке мысль / образ. Два кандзи для создания обозначают на английском языке начало (начало) / make (create).
11. В начале июля 2012 года физики, работающие с Большим адронным коллайдером ЦЕРН, объявили об открытии того, что многие считают бозоном Хиггса, что является ключом к происхождению массы частиц. Согласно «Нью-Йорк таймс», «открытие подтверждает великий взгляд на вселенную, описанную простыми и изящными и симметричными законами, – но тот, в котором все интересное, как и мы, происходит из-за недостатков или разрывов в этой симметрии» (Деннис Овербай, «Физики» Найти Элементарные частицы видели как ключ к Вселенной, 5 июля 2012, A1).
12. Из века Эйнштейна , с. 50.
У Мишель Рут-Бернштейна есть одна нога в гуманитарных и социальных науках, другая в искусстве. Соавтор « Искры гения», «13 инструментов мышления самых творческих людей мира» (1999) с ее мужем и коллегой Робертом, она изучает творческое воображение на протяжении всего жизненного цикла. Она также пишет хайку, появляясь в ряде североамериканских журналов и в «New Resonance 6» . В настоящее время она является помощником редактора журнала Frogpond , журнала Американского общества хайку.
© 2015 Мишель и Роберт Рут-Бернштейн