Игра с Шекспиром

Использование игр, графических романов и других адаптаций в классе.

Vivian Wagner

Игровой совет Вероны.

Источник: Вивиан Вагнер

Недавно я понял, что некоторые из моих вступительных студентов литературы не все так рады, что сидят и читают длинные книги. Поднятые на устойчивой диете видеоигры, электронные устройства, твиты и тексты, современные студенты не всегда испытывают много терпения в течение нескольких часов чтения.

Я также узнаю, что одним из способов преодоления этой дилеммы является научить адаптации более сложных текстов и при этом говорить со студентами не только о самом оригинальном тексте, но и о силе и процессе адаптации.

В настоящий момент я готов к тому, чтобы осенью этого года учить Уильяма Шекспира « Ромео и Джульетта» , и я собирал вместе игры, графические романы, фильмы и другие адаптации, которые я могу преподавать вместе с пьесой.

Одна из них – небольшая карточная игра под названием «Совет Вероны». Выпущенный несколько лет назад Crash Games, Совет Вероны – довольно простая карточная игра, которую легко играть и учиться. Игра включает в себя карты для каждого из главных персонажей в игре, а по ходу игры игроки размещают свои карты в областях, отмеченных как «Совет» или «Изгнанник». Некоторые из карт могут получать небольшие маркеры, называемые «маркеры влияния», », А другие обладают способностями, позволяющими совершать определенные действия.

Это довольно простая и быстрая игра, и она лишь грубо следует основным сюжетным моделям и мотивам игры. Это весело, однако, и это то, что я надеюсь, вызовет интерес моих учеников и, возможно, даже вдохновит их на то, чтобы читать саму игру.

В дополнение к игре в эту игру, я планирую, чтобы мои ученики прочитали новый роман Райана Норта под названием « Ромео и / или Джульетта»: «Прибежище с выбором пути» , которое включает в себя модернизированные и юмористические сюжетные линии. Мы также будем читать графический роман, основанный на игре, и смотреть фильмы, вдохновленные им, в том числе « Вестсайдская история» . В обратном направлении мы рассмотрим некоторые из текстов, которые вдохновили самого Шекспира, включая миф о Пирамусе и Эве, как сказано в « Метаморфозах Овидия» , а также другие предыдущие рассказы о романе Ромео и Джульетты.

Vivian Wagner

Некоторые недавние адаптации Ромео и Джульетты.

Источник: Вивиан Вагнер

Некоторые могут подумать, что такая адаптация далека от исходного текста, но я бы сказал, что адаптация обучения, особенно пьес Шекспира, имеет большой смысл. В конце концов, многие из его пьес были основаны на более ранних источниках, и он специализировался в искусстве адаптации.

И, кроме того, при введении таких текстов в класс я преподаю студентам не только Шекспира, но и сам процесс адаптации. Есть психологические и образовательные преимущества для изучения того, что нет никакого способа сделать что-то, и что тексты развиваются с течением времени.

Это способность адаптироваться к тому, что я хочу учить своих учеников, больше, чем любой конкретный текст. Они смогут использовать этот навык на протяжении всей своей жизни, независимо от того, читают ли они твиты или тексты, длинные романы или блики на экране. И, надеюсь, они вырастут, чтобы понять, что они тоже могут адаптироваться со временем – постоянно пересматривая, переосмысливая и переосмысливая свои собственные истории и жизни.