Янни или Лорел? Три причины лингвистических вопросов грунтования

Самый сильный эффект в письменной форме – это то, о чем вы никогда не слышали.

В последние недели новостные агентства подхватили одно из тех явлений, которое может генерировать только Интернет. Звуковой образец, опубликованный студентом средней школы в Грузии, стал источником вирусной сенсации, когда другой пользователь отправил образец звука в Instagram для создания опроса, спрашивая пользователей, что они слышали. Некоторые пользователи слышали либо «Янни» (или «Янни»), в то время как другие отчетливо слышали «Лорел».

Реальный источник записи мало помог решить дебаты: запись Vocabulary.com в 2007 году слова «Laurel» – шумная запись, которая содержит как высокие, так и низкие частоты, что приводит к неоднозначности слуха. В отличие от относительно скудных примеров аурально двусмысленных записей, визуально двусмысленные фигуры являются привычным образцом того, как наши чувства могут колебаться между одним изображением и другим – или расстраивать нас, открывая только одно изображение, где другие видят два, как в Скучном рисунке.

Обе формы двусмысленности – визуальные и слуховые – полагаются на прайминг, что предполагает предварительное знакомство с словом (слуховым) или контекстными сигналами, которые подталкивают нас к интерпретации того, что мы слышим или видим. Эффекты грунтовки могут оказаться настолько надежными, что они переносятся на почти дюжину промежуточных встречных сигналов и фактически могут быть формой неявного обучения.

Однако расщепление Янни-Лоура также зависит от звуковых частот, слышимых слушателю, которые зависят от того, слышите ли вы запись через наушники или динамики или более плоский канал одного интеллектуального динамика. Кроме того, слушатели, которые слышали «Янни», как сказал один ученый, «свежее уши», слышали, что, вероятно, пострадали меньше урона от старения и воздействия низких шумов, чем слушатели, которые воспринимают более низкие частоты, присутствующие в «Лорел».

Мы на самом деле сталкиваемся с двусмысленностью слуха гораздо чаще, чем большинство из нас понимает, так как любой, кто когда-либо слышал друга, плохо подделывает тексты песен, когда друг поет блаженно, узнает. Фактически, мы неоднозначно повторяем речь, вставляя паузы между потоком слов. Точно так же, когда мы читаем, мы неоднозначно формулируем слова, которые имеют несколько значений, некоторые из которых уникальны для роли, которую слово играет в предложении как часть речи. На английском языке, в частности, мы неоднозначно повторяем, чем ораторы на других языках, из-за того, что английский язык имеет самый большой словарный запас любого языка на земле – и его извращенное использование нескольких слов с одним и тем же значением и несколькими значениями для одного слова. Возьмем, к примеру, слово санкция, означающее как одобрение чего-либо, так и неудовлетворительное признание неодобрения. Когда вы читаете, Организация решила санкционировать гомосексуальный брак для всех сотрудников , слово all и смысл окружающих предложений подсказывает вам, что слово здесь означает одобрение . С другой стороны, если вы прочтете, The Trump Administration решила санкционировать любые компании, активно торгующие с Ираном , разворачивающийся новостной сюжет и ваше понимание его деталей информирует вас о том, что этот термин означает выражение неодобрения посредством карательных мер .

Грунтовка обладает более сильными эффектами, чем эти, с точки зрения организации абзацев и предложений и обеспечения того, что ваши читатели помнят, концепции, которую я исследовал ранее, при изучении того, как ваш обычный материал для чтения влияет на то, как вы пишете, и я буду исследовать его дальше в будущем посте.