Почему вы должны предполагать, что вас неправильно поймут

Давай, давайте рассуждать вместе. (Часть 4)

Политика в США так же поляризована, как и десятилетия назад. И, если вы обсуждаете политику в социальных сетях, вы, вероятно, являетесь частью проблемы. Я, наверное, тоже часть проблемы.

Трибализм является частью проблемы. Но я не обвиняю вас (или меня) в трайбализме. По крайней мере, пока. Человек может быть частью проблемы, не будучи особенно трайбалистическим.

Я хочу сказать, что вы и я не общаемся так хорошо, как мы думаем. Мы не говорим так четко, как намеревались. И мы не интерпретируем то, что говорят другие люди, также мы думаем, что делаем.

Хорошей новостью является то, что мы можем сделать лучше. Отчасти лучше понять, что построение смысла (будь то говорящий или слушающий) сложнее, чем кажется, даже при благоприятных условиях. И часть успеха заключается в понимании того, что условия особенно неблагоприятны при обсуждении политики в социальных сетях.

Ясное общение вводит в заблуждение

Когда кто-то говорит, и мы пытаемся понять, что они говорят, это часто кажется простым. Если часто нам кажется, что мы просто извлекаем значения слов из наших ментальных словарей, обращаем внимание на порядок слов и структуру предложения и ждем, когда значение выпадет со страницы.

«Кот сидел на коврике».

Просто. Представьте себе кота, сидящего на коврике. В этом смысл.

«Джек и Джилл побежали в гору, чтобы принести ведро воды».

Что еще это может означать, кроме того, что это, очевидно, означает?

Но эти примеры слишком просты, чтобы многое рассказать о процессе интерпретации. Есть причина, по которой подобные предложения появляются в детских книгах. (И даже здесь значение может меняться в зависимости от контекста или даже тона голоса: «О, так они принесли ведро воды, не так ли? [Wink, wink]»).

* * *

Прочитайте роман Джоан Роулинг, Стивена Кинга или Тома Клэнси, и понимание смысла более или менее на автопилоте. Вы просто берете слова, обновляете свое ментальное представление о том, что происходит в истории, и ждете следующего предложения.

У вас могут возникнуть вопросы по пути (например, «кто такой?»). Но вряд ли у вас возникнут проблемы с пониманием каждого предложения по мере его поступления. Пока вы не спите или не отвлекаетесь и можете читать на уровне третьего класса или выше, вам редко придется перечитывать отрывки.

Но не обманывайтесь. Одна из причин, по которой эти авторы так ясно общаются, заключается в том, что они сфальсифицировали игру. Они занимались своим ремеслом годами, если не десятилетиями. Они доверяют своим читателям. Они радикально упрощают контекст. Они точно предвосхищают (потому что умело манипулируют) допущения по умолчанию и ментальные картинки, которые их читатели привнесут в каждое предложение. И у них есть роскошь пространства, времени и текстовых редакторов.

Если бы такое общение было типичным, мы могли бы прийти к выводу, что интерпретация проста. Если ораторы просто имели в виду то, что они говорили, говорили, что они имели в виду, и делали это добросовестно, на сто процентов, то, пока слушатели обращают внимание, все будет хорошо.

* * *

К сожалению, это не так, как общение происходит в реальном времени в реальном мире. В реальном времени люди опускают важные детали. Они идут по кроличьим тропам. Их слова окутаны неопределенностью. Они используют местоимения с неясными референтами. Они используют слова, которые имеют несколько значений. Они меняют предметы без предупреждения. Они полагаются на неясные (для аудитории) исходные предположения. Они подразумевают вещи, а не заявляют их явно. И мы не всегда доверяем их намерениям.

Мы можем многое узнать о системе, изучая, где она идет не так. Мы можем многое узнать о том, как работает мозг, изучая, как он работает со сбоями при повреждении определенных частей. Мы можем многое узнать о нормальной психологии, изучая ненормальную психологию. Мы можем многое узнать о языке, изучая ошибки в машинном переводе. И мы можем уточнить наши идеи о том, как может функционировать идеальное правительство, изучив, как действительные правительства ограничивают свободу или порождают несправедливость.

И, если мы хотим узнать больше о том, как люди интерпретируют слова других людей, мы могли бы хорошо изучить контексты, в которых это часто идет не так. А это значит, что мы должны уделять меньше внимания детским учебникам для начинающих и переворачивать страницы, и больше внимания, скажем, политическим аргументам в социальных сетях.

Неправильная интерпретация в The Wild

20 декабря 2013 года Джастин Сакко написала в твиттере: «Еду в Африку. Надеюсь, я не заболею СПИДом. Просто шучу. Я белый! »И Twitter взорвался. Десятки тысяч обвиняли ее в расизме. И многие нашли время, чтобы напомнить ей, что белые люди тоже могут заболеть СПИДом. Результат? Она была уволена и должна была скрываться.

Сакко не собирался отстаивать превосходство белых. И она не была в неведении о том, что белые люди заболевают СПИДом. Наоборот. Она высмеивала белых, которые живут обманутыми жизнями в привилегированных пузырях. К сожалению, эта интерпретация была потеряна для многих в то время.

Если многие левые радикально неверно истолковали Сакко, многие правые радикально неверно истолковали Колина Каперника, когда он встал на колени вместо того, чтобы стоять, во время исполнения государственного гимна. Почему он это сделал? В знак протеста против неравного правосудия в Америке. В чем его обвиняли? Уничтожение мертвых солдат. Это неверное толкование стоило ему работы тоже.

Когда люди обсуждают нейтральные темы с друзьями, недопонимание встречается достаточно часто. Иногда ораторы не выбирают свои слова достаточно тщательно. Иногда слушатели не слушают достаточно внимательно. И иногда они делают разумные предположения, которые оказываются неверными. Но, когда мы обсуждаем политику через множество политических проходов в социальных сетях, остерегайтесь. Недоразумение здесь не исключение, а правило.

Что мы против

Вот диаграмма, которая помогает нам увидеть, с чем мы столкнулись.

Jim Stone

Источник: Джим Стоун

Вот идея Кто-то что-то говорит. Мы слышим это, делаем начальный анализ слов, терминов, фраз и предложений, и затем начинается самое интересное. Теперь мы должны (пере) построить предполагаемое значение говорящего. Если лингвистические прагматики правы (и их аргумент силен), мы не просто расшифровываем значение из слов и структуры. Само высказывание почти никогда не содержит достаточно информации, чтобы определить значение говорящего. Вместо этого мы должны рассматривать слова, термины, фразы, предложения и общую структуру предложений как ключи. И мы должны объединить эти подсказки с другими подсказками, чтобы вывести предполагаемое значение.

Это что-то вроде: текст + контекст = смысл. Но эта формула слишком груба для наших целей. Он скрывает слишком много важных деталей и предлагает нам думать, что построение смысла – это линейный процесс.

Вообще говоря, интерпретация не является линейным процессом. Вместо этого, когда мы интерпретируем высказывание, мы должны возиться с настройками для различных факторов, пока не найдем согласованный набор. А настройка для любого из факторов может сделать настройки для любого из других факторов более или менее вероятными (отсюда и все стрелки на диаграмме).

* * *

Если пятилетний ребенок скажет «волновая функция рухнула», это может отбросить нас назад. Интерпретация квантовой физики может начать резонировать изначально. Но интерпретация будет подорвана тем фактом, что ребенку пять лет, и, следовательно, вряд ли что-то узнает о квантовой физике. Таким образом, мы должны изменить наши настройки, чтобы получить более правдоподобную интерпретацию.

Если мы попытаемся присвоить различные значения терминам «волновая функция» и «свернутый» и найти соответствующий контекст, мы можем догадаться, что ребенок притворялся дружелюбным роботом и устал от махания людям.

Если подруга говорит: «Здесь холодно», наша первоначальная интерпретация может заключаться в том, что она сообщает нам о температуре в комнате. Однако, если разговор на этот счет не имеет ничего общего с температурой комнаты, ее слова не будут казаться достаточно уместными, и мы можем подозревать, что эта интерпретация, по крайней мере, неполна.

Если затем мы заметим, что она дрожит и что окно открыто, мы можем сделать вывод, что часть ее значения не была указана явно. Она хотела бы, чтобы мы закрыли окно.

* * *

Иногда наши настройки по умолчанию работают достаточно хорошо, и мы получаем правдоподобную интерпретацию практически без особых усилий. В других случаях мы должны работать над этим. В любом случае, как только мы найдем хорошую комбинацию настроек, настройки зафиксируются на месте, каждый прямоугольник и стрелка на диаграмме начнет светиться, и вся структура вибрирует в резонансе с пением небесного хора, собранного с единственной целью празднования рождение человеческого понимания.

И чем усерднее нам приходилось с этим работать, тем громче поют ангелы.

Но иногда нам не удается найти последовательную интерпретацию. Когда это происходит, если у нас есть время и желание, мы можем попытаться собрать больше подсказок, чтобы попытаться снова. Например, мы могли бы осмотреть комнату, напрягать мозги, искать общепринятые значения ключевых терминов, читать страницу Википедии об одном из ключевых понятий, пересматривать контекст обсуждения до настоящего времени или попросить докладчика кое-что прояснить. вопросы.

Или мы могли бы просто сделать заметку и двигаться дальше.

Согласованность не является гарантией точности

То, что мы поем ангелов, не означает, что мы понимаем смысл говорящего. Когда люди неправильно истолковывали Джастин Сакко, ангелы пели. Когда другие неверно истолковывали Kaepernick, ангелы пели. Эти ангелы отвечают за последовательность, а не за точность.

Вот забавная вещь, чтобы попробовать. Найдите кого-то, кто никогда не видел Форреста Гампа и не знает, о чем фильм (возможно, ребенок), и убедите его посмотреть фильм с вами. Но сначала позвольте сказать, что Форрест Гамп – опасный социопат. Это, вероятно, (и значительно) повлияет на их интерпретацию вступительной сцены.

Форрест (кормить грудью): «Хочешь шоколада? Я мог съесть около полутора миллионов из них. Моя мама всегда говорила: «Жизнь была похожа на коробку конфет. Ты никогда не знаешь, что ты получишь.

[О нет. Что она «получит»?]

Форрест: «Это должна быть удобная обувь. Могу поспорить, что вы могли бы ходить весь день в такой обуви и ничего не чувствовать. Хотел бы я, чтобы у меня были такие туфли.

[Чистка фетиш? Он собирается убить ее и забрать ее обувь? А потом их носить? И «не чувствовать ничего»?]

Форрест: «Мама всегда говорит, что можно очень много рассказать о человеке по его обуви. Куда они идут. Где они были.

[Он выясняет, где она живет? Где она работает?]

Форрест: «Я носил много обуви. Могу поспорить, что если подумать об этом, я вспомню свою первую пару туфель ».

[О боже, он серийный убийца, который носит обувь своей жертвы, и он делал это так долго, и ему часто трудно вспомнить первый раз. Беги, леди! Бежать!]

Как долго ребенок понимает, что его ввели в заблуждение? Конечно, к концу фильма, верно? Может быть. Хотя это может занять больше времени, чем вы ожидаете. Если они фиксируют определенную настройку для психологии говорящего, у них не будет иного выбора, кроме как играть с настройками других факторов, чтобы получить последовательную и релевантную интерпретацию диалога.

Достаточно прочная рама может вести интерпретацию в течение длительного времени.

Вот еще одна забавная шутка, которую вы можете сыграть с ребенком. Скажите им, что все либералы – это плаксивые социалистические снежинки, которые хотят уничтожить Америку. Или скажи им, что все консерваторы расистские жлобы. Или скажи им, что иммигранты, вероятно, будут насильниками. Или скажите им, что каждый человек в привилегированном классе пытается поддерживать патриархальную иерархию. Или скажите им, что каждый, кто занимается социальной справедливостью, является постмодернистским неомарксистом, который хочет разрушить университеты и создать лагеря перевоспитания для белых мужчин. Тогда посмотри, как далеко они проникнут в их жизнь, прежде чем они поймут, что ты ввел их в заблуждение.

И это только начало веселья. Во второй части нас ждут новые приключения в неправильном толковании.