Интервью с Рэнди Суаном Мейерсом

Дочери Убийцы Рэнди Сьюзан Мейерс – увлекательная история о том, как насилие в семье шрапнувает двух сестер и как они помогают друг другу исцелять. Вот мое интервью с Мейерсом:

Дженнифер Хаупт: Расскажите мне о своей работе с жертвами насилия в семье и о том, как это стало известно этому роману?

Рэнди Сьюзен Мейерс: Я работала с жертвами и с разбивками – исполнителями психолого-образовательных групп, ведущих насилие в семье, для мужчин, которые были заказаны в программу. Большинство из них были заказаны судами; некоторые из них были заказаны через Департамент социальных услуг. В рамках программы я был в контакте со своими жертвами в течение 42 недель, когда мужчины были зачислены в программу.

Многие вещи, которые я узнал, рассказывали о моем романе – отрицание мужчин и их самонадеянная позиция жертвы выделяются. Они использовали оправдания деньгами, сексом, ревностью, детьми и родственниками, чтобы оправдать разрушительные скулы и синяки нежной кожи. Речь шла о власти, контроле и отрицании: они не могли измениться, потому что изменение означало, что они совершали ненавистные вещи любимым людям. В большинстве случаев это было отрицанием того, что их насилие было нанесено их детям. Когда я спросил, где находятся их дети, они всегда говорили, что спали – это диковинное утверждение, но те, которые они держали крепко. Это привело меня к пути к желанию написать о детях, которые пережили насилие, – о забытых жертвах.

JH: Ваши персонажи настолько настоящие, особенно две сестры, оставшиеся в одиночестве в мире после ужасной трагедии. Веселые ли и Лулу основаны на детях, с которыми вы работали?

RSM: Я работал со многими детьми из оскорбительных домов во время работы местного общинного центра и был поражен тем, как многие из них стали сильными в разбитых местах. Я чувствую, что в стороне от травмы есть место в литературе – борьба, которую многие преуспевают, несмотря на то, что у нее есть страшный ужас.

Когда моей сестре было 10 лет, она открыла дверь моему отцу, после того как его предупредили, чтобы он не пустил его в дом. Затем он попытался убить мою мать. Моя книга – это огромное «то, что она» в этой ситуации, которая всегда преследовала мою сестру и меня.

Совсем недавно я подумал о молодом человеке, который присутствовал на конференции по вопросам насилия в семье, которую я посещал. В детстве он спрятался под диваном и наблюдал, как его отец убил свою мать. Горе и вины окрасили всю его жизнь.

JH: Интересно, как по-разному насилие в семье затрагивало каждую сестру, но они оба чувствуют ответственность за то, что произошло. Это распространено среди жертв насилия в семье?

RSM: Дети живут в таком самоцентристском мире, что они чувствуют ответственность за все, от развода их родителей до насилия в семье. Кроме того, все мы хотим контролировать нашу окружающую среду в некотором роде, и когда жизнь разваливается, мы perseverate на то, что могло быть и то, что мы могли бы сделать по-другому. Мерри и Лулу, сестры в моем романе, являются примерами того, как травматический инцидент может уловить детей в этом месте.

Дж. Х .: Я так же радовался, как одна из сестер была вынуждена позаботиться о своем оскорбительном отце, а другая полностью вырезала его из своей жизни. Фактически, Лулу и Мерри настолько отличаются друг от друга. Вы относились больше к одному, чем к другому?

RSM: Я сопереживаю сторонам каждой сестры. Я мать, поэтому интенсивность этой связи (матери-дочери) Лулу со своими детьми очень мне нравится. С другой стороны, я был «доблест» в моей семье – всегда старался сделать всех счастливыми, поэтому таким образом Мерри почувствовал себя ближе ко мне.

Пока я писал ДОЧЕРНИКИ УБОРНИКА, в какой бы точке зрения я ни находился в тот момент, мне казалось, что я ближе всего к ней. В свою очередь я потерялся в каждом персонаже.

JH: Я нашел себя сочувствующим с отцом, хотя он совершил чудовищное преступление. Что вы думаете о нем?

RSM: Я считаю, что реакция читателя на него увлекательна: люди либо презирают его, либо испытывают к нему чувство жалости. Я чувствовал о нем так же, как и о моих клиентах: в то время как я ненавидел это преступление, я мог найти милосердную грусть для преступника. Я думал, что Джо, отец, был слабым и грустным человеком, который в один прекрасный момент разрушил не только жизнь своей семьи и убил свою жену, он разбил свою жизнь на непоправимые части. Он был слабым, чтобы признать свою вину, и это был фатальный недостаток, который не давал ему истинного возмещения с семьей.

Удивительно, что люди, которые делают чудовищные вещи своей семье, все еще любят свою семью. Быть ужасным отцом не означает, что они не любят своих детей. Это приводит к самой перекрученной динамике между отцами и детьми.

JH: Сколько времени вам понадобилось, чтобы написать эту красивую историю? Было ли это с вами долгое время еще до того, как вы начали писать?

RSM: Процесс от первого слова на бумаге до отправки его агентам составлял около 18 месяцев. Я работал над этим довольно стабильно – время от времени становясь настолько вовлеченным, что главы вылетели на экран. Я думаю, что быстрота была отчасти потому, что она затрагивала проблемы, о которых я так долго думал.

JH: Что вы можете рассказать мне о своем следующем романе, не отдавая слишком много?

RSM: В соответствии с моим увлечением семейной динамикой и скрытыми издержками ошибок моя новая книга охватывает далеко идущий ущерб, вызванный делом. Я воспринимаю ситуацию со многих точек зрения, включая жену, другую женщину и третью женщину, которая принимает ребенка, рожденного другой женщиной.