Его «Биологический петух»: на три десятилетия сбора фрейдистских слайдов (часть 7 из 7)

Неожиданное желание клиента

это ухмылка Используя термин «остроумие» здесь, я не обязательно имею в виду юмористику, хотя многие из приведенных ниже примеров определенно вызвали внутреннюю усмешку, впечатлив меня как кривую или причудливую. Нет, то, что я имею в виду как «остроумие», – это клиентские высказывания, которые я нашел на удивление умными или изобретательными. , , иногда даже блестящими или неожиданно мудрыми.

В отличие от почти всех примеров, приведенных в предыдущих разделах, клиенты в этих случаях казались вполне осведомленными о том, что они говорили. Фактически, они, как правило, казались намеренными выработать свою речь, чтобы наиболее ярко выделить их мысли. Когда вы просматриваете свои неожиданные «всплески» словесного воображения, я думаю, что сознание (и эффективность!) Их усилий будет очевидным:

• «Сердце мое улучшилось до страдания». На самом деле очень мало того, что нужно добавить к этому столь сжатому заявлению. Могла ли какая-либо формулировка влиять на выражение этого клиента в результате неудачного отношения, которое изначально оставило ее опустошенной?

• «Я не хочу, чтобы к нему присоединялось« на бедрах »- просто« в глубине души ». Еще один пример того, как клиент ожесточенно передает свои глубочайшие чувства. (И в некоторой степени это, вероятно, мое желание «увековечить» такие двигательно настроенные чувства, которые побудили меня написать этот исключительно длинный пост в первую очередь.)

• «Ах. , , если бы я родилась в утробе »(см.« комната вдали »). Здесь вздыхавший клиентом рассказывал все, чего не хватало в детстве, размышляя о различных недостатках ее родителей в том, чтобы заставить ее чувствовать себя любимой. Ее слова двигали концы ее горя, пытаясь примириться с грандиозностью ее долгой подавленной печали. Тем не менее, добившись значительного прогресса в терапии, она также могла показать некоторый отряд о заботе, которую она лишила. Я думаю, это то, что позволило ей придумать фразу (или словую игру), которая была столь же остроумной, насколько это касалось.

• «Мне пришлось остановить средние эмоции» (см. «Ближний воздух»). Это невероятно умное, но и столь плачевное признание было доставлено клиентом, мать которого буквально смеялась над ней, когда она пыталась выразить обидные чувства. В детстве она испытывала эту беззаботную реакцию настолько унизительно, настолько пренебрежительно, настолько унизительно, что чувствовала себя вынужденной отключиться эмоционально и сохранить все свои расстроенные чувства глубоко внутри.

ненависть к себе • «Я чувствую безоговорочную ненависть к себе». Как ни печально, когда кто-то говорил о ней таким образом, я не мог не заметить, что ее злобный остроумие настолько проворно исказил гораздо более знакомую фразу: «безусловная самолюбие «.

• «У меня есть адекватность !». Позже в своей терапии этот же клиент продемонстрировал сходство с тем, как она, хотя и скромно, заявила, что ее самооценка значительно улучшилась.

• «Вещи вышли на новый уровень худшего». Я думал, что это особенно проницательно. Как вы делаете «худшее» – в конце концов, абсолютное – лучше? Ну, вы просто обнаруживаете для него беспрецедентную «высоту». Эта цитата была от клиента, переживающего затяжной период почти невероятно плохого состояния. И все же она умела – кто знает, как? – поддерживать что-то от ее кривого чувства юмора. В результате мой опыт работы с ней в это время огромного личного несчастья был наполнен равным количеством сострадания и восхищения.

• «Полагаю, мне просто нужно увидеть, смешиваются ли эти отношения. , , или это заканчивается ». Этот клиент недавно переизбрался с кем-то, кто сам развелся. Она не только начинала испытывать серьезные (и непредвиденные) сомнения в отношении своего нового партнера, но обе стороны доводили своих детей до брака с предыдущих браков. И (как можно было бы ожидать) тревожные признаки того, насколько хорошо все эти дети собираются ладить, уже всплывали. В этом случае мой клиент, казалось, слишком сожалел о своей схеме рифм между «концом» и «смесью». Это, безусловно, подчеркнуло ее серьезную неуверенность в том, к чему она попала.

раскололся • «Мне действительно потребуется время, чтобы разгадать себя, потому что я так запутался внутри». Это было от клиента, который, вступив в терапию, не совсем точно знал, на что она хочет работать, или даже в том, что, собственно, она и была. Довольно графически ее метафорическое выражение сказало все. , , ,

• «Если все, с чем вам нужно играть, – это разбитое стекло, вот с чем вы играете». Я не могу вспомнить контекст для этого конкретного высказывания, но я помню, как меня отталкивали от его скорбной прозорливости. Правда, столь остроумная острота, его замечание казалось необычайно глубоким и заставляющим задуматься.

• «Чтобы сделать друга, вы должны держать один глаз закрытым; чтобы сохранить его, двое. , , . Подобно приведенному выше примеру, я нашел это тоже особенно провокационным, хотя, без сомнения, гораздо более циничным (!). Очевидно, здесь был кто-то, кто был обманут и обманут в отношениях прошлого.

• «В чем смысл нас?» Это было сделано от клиента, который жаловался на то, что он испытал, поскольку почти полная незаинтересованность его жены в отношениях. Она занимала чрезвычайно сложную позицию в престижной высокотехнологичной компании. И после долгих, трудных часов она предпочитала тратить почти весь свой досуг не на него, а на то, чтобы догнать ее мыло или найти другие независимые способы «превзойти». Я испытал его простое, но возбуждающее, конфронтацию – или лучше , умоляюще, очень волнуясь (к сожалению, больше, чем его чрезмерно дистанционная, автономная жена).

• «Это на моих плечах. , . Этот умственно одаренный клиент оплакивал свое бытие, «навязываемое» таким бесконечно изумительным, аналитическим, а иногда и навязчивым умом. Хотя я, конечно, серьезно относился к его жалобе, насмешливый, даже ошеломляющий, способ, который он называл своей головой (или большой мозг), не мог не восхитить меня своей спонтанностью и умом.

• «Мой муж заражен« мачо-вирусом ».« Я нашел этот поистине остроумным. Здесь женщина предлагала ясную критику всего, что ее больше всего беспокоило ее супруга, но с непревзойденным стилем.

• «Она никогда не встречала кредитную карту, которую ей не нравилась». Предыдущий пример был из жены, жалующейся на мужа. Это, наоборот: муж сожалеет о том, что женщина, в которой он вышла замуж (но позже развелась!), Вовсе не была такой сберегательной, как он сама, но самой экстравагантной тратой.

• «Всякий раз, когда я обнимал ее, это был« перехват хаггис ».« Очевидная игра на «прелюбодеянии коитуса», этот клиент имел в виду неспособность его бывшей жены выдержать объятие – почти сразу же ушел от объятий всякий раз, когда он начинал один. Его словесная прихоть блестяще овладела его чувством, почти избегаемым ею.

• [Предложение Клиента о новой «группе восстановления», а также несколько телефонных номеров экстренной помощи]: «Взрослые дети алкогольного напитка»; «Горячая линия по предупреждению брака» и «Горячая линия по профилактике детства». Этот конкретный клиент был восковым и комичным, когда он остро предлагал эти новые маршруты для терапевтической помощи. Поскольку эти номера горячей линии были связаны с самим собой, он едва пережил катастрофический брак, а также был вынужден взять на себя полную ответственность за двух маленьких детей, прежде чем он разработал зрелость или навыки для этого.

• «Вы могли бы пойти сломать экономию денег!» Здесь клиент говорил о том, чтобы быть привилегированным в магазине в военном комиссаре, где предметы были оценены настолько удивительно низко, что часто она не могла удержаться от покупок вещей, для которых она практически не использовалась.

заискивание • «У меня есть кандидат наук. в Ingratiation! »Это от клиента, который из-за глубоких чувств неуверенности и неполноценности взял на себя большую ответственность в приятных и умиротворяющих друг друга, чем в утверждении своих собственных потребностей и потребностей. Признавая, как никогда прежде, насколько серьезной была ее созависимость, она сделала вышеупомянутое беспрецедентное признание. (И в то время я не мог не добавить к ее замечанию: «Правильно … и вы тоже закончили работу после докторанта»).

• ". , , О, и я тоже смеюсь по-французски! »Этот клиент говорил о своей огромной близости ко всему галльскому. Честно говоря, я не совсем уверен, как смеется по-французски, но я все же был поражен ее словами. Я всегда считал, что смех – это универсальный язык, но ее слуховые / чувственные чувства могут превзойти мои собственные (!).

, , , Во всяком случае, это последний из моих выборов из тридцатилетнего сотворения малапропизмов, словесных промахов, острых высказываний, остроты и разнообразных дилетантов. Поэтому, независимо от того, какой язык вы можете использовать, чтобы выразить радость или развлечение, я надеюсь, что эти многочисленные примеры (из Части 1 к этой заключительной части) дали вам массу причин для здорового и сердечного смеха.

Примечание 1 : Для тех, кто пропустил какую-либо из предыдущих частей этого расширенного сообщения из семи частей, вот их названия и ссылки:
1. Введение
2 самых запоминающихся фрейдистских промаха
3 Вербальные наброски и формы слов, которые никогда не слышали раньше
4 Идиоматические винты
5 Бессознательное веселье
6 Лингвистическое творчество

Примечание 2 : Я приглашаю всех читателей следовать моим психологическим / философским размышлениям в Твиттере.