Фатальный недостаток Рассказчика

Недавняя серия New York Times рассказала о производственном процессе Apple в Китае. Хотя статьи были увлекательными, они не были полны драмы или острых моментов. Они не были.

Эта «Американская жизнь» управляла противоположной историей. Майк Дейзи, рассказчик, прибегнувший к обличию журналиста, рассказал о своем собственном расследовании Apple. Его история была переполнена драматическими моментами. Оно также было полна лжи.

К их чести, эта американская жизнь собрала удивительное шоу, в котором подробно рассказывается, что пошло не так. Отчасти это дошло до того, что он сказал эту проблему.

Дейзи признает, что части его истории не соответствуют действительности (по крайней мере, как нормальные люди определяют истину). Но есть и другие элементы, которые он утверждает, правда. Его переводчик, который был с ним все время, говорит, что они ложные. Например, он говорит, что говорил с фабричным рабочим, который сказал, что ей было 13 лет. Он также говорит, что говорила с ним по-английски. Его переводчик говорит, что ни один из рабочих не сказал, что им 13, и ни один из них (по крайней мере в этот день) говорил по-английски.

Кому доверять?

Эти события произошли два года назад, поэтому обеим сторонам было достаточно времени, чтобы забыть. У г-на Дейзи также есть причина лгать и послушаться этого. Но предположим, что мистер Дейзи действительно верит в то, что он (сейчас) говорит.

У нас есть один человек (мистер Дейзи), который два года развивал и рассказывал эту историю снова и снова, и один (его переводчик), который вообще не думал об этом. Итак, кому мы должны доверять? Майк Дейзи много лет репетирует и укрепляет свои воспоминания; он в основном изучал историю. Интуитивный ответ – он должен помнить об этом более точно. Этот интуитивный ответ неверен.

Полиция должна быть очень осторожной при допросе свидетелей. Они в основном относятся к памяти свидетеля, как к месту преступления: как только вы переходите через него один раз, это необратимо нарушается. Например, задавая необъективный вопрос, даже непреднамеренно, может заставить свидетеля рассказать свою историю немного по-другому. Это не просто изменение истории; он изменяет память свидетеля, постоянно и необратимо. И это касается не только свидетелей. Чем больше мы рассказываем истории, тем больше наши воспоминания меняются.

Рецепт ложной памяти

Есть основной рецепт создания ложной памяти: представить сцену в ярких подробностях, делать это неоднократно и полагать, что то, что вы представляете, реально. Рассмотрим снова предполагаемый разговор Майка Дейзи на английском языке с 13-летней девочкой. Он наверняка повторил этот инцидент в своей памяти десятки или сотни раз. Он, конечно, помнит об этом каждый раз в деталях. Даже если бы этого не произошло, это сделало бы его вполне реальным для него. И, конечно же, это на английском языке – его воображение говорит на английском, а не на китайском. То, что он действительно помнит, каждый раз, когда он рассказывает историю, это то, что он помнил в последний раз, когда рассказывал историю. Его переводчик, возможно, репетировал меньше, но ее память также менее искажена.

Я лично стараюсь быть осторожным в том, чтобы вспоминать истории слишком часто, потому что я знаю, что они могут измениться. Я знаю, что второй раз, когда я рассказываю историю, то, что я помню, – это первый раз, когда я рассказывал историю. И в 201-й раз я действительно вспоминаю 200-й раз. Многие из наших воспоминаний – это записи наших собственных историй, а не событий, которые действительно имели место.

Подпишись на меня в Твиттере.