Я очень рад начать ведение блога для Psychology Today о различных вещах, связанных с моей новой книгой о суперлегких языках, языковых знаниях и талантах, а также о культуре изучения языка Babel No More: поиск самых необычных учеников языка в мире . Это выходит в январе из Free Press / Simon & Schuster.
В 2004 году я написал статью в журнале о том, что наука должна была сказать о гиперполиглотах и их заявлениях, но было больше темы, чем я мог бы рассказать. Что значит говорить на языке? Как можно подсчитать язык? Существуют ли гиперполиглеты между нами, и если да, каковы они? Я начал писать в 2008 году.
Я должен сказать, в начале, что я не полиглот. Я изучал испанский и мандаринский языки и имел протяжки своей жизни, где я легко говорил на этих языках; Я тоже флиртовал с эсперанто и русским. Но, как я говорю в книге, я хочу, чтобы моя память была лучше. Изучение новых вещей является для меня приоритетом в среднем возрасте – я бы хотел начать играть на музыкальном инструменте. В общем, я увлечен проблемами, которые полиглоты представляют для нашего понимания мозга и языка, – и нашим пониманием нас самих.
Я пишу для журналов и газет о различных языковых темах уже более десяти лет: изменение языка, языковая типология, закрытые подписи, политика акцентов, эволюция знаковых языков, фонетические алфавиты, открытие новых языков, речевые ошибки, дискомфорт речи, мечтание на языках и т. д. Я написал для Science, The New York Times, Wired, Slate, The New Republic, The Globe & Mail и многих других местах. Babel No More – моя вторая книга; вот больше в моей первой книге.
В этом блоге я собираюсь проводить интервью с исследователями и гиперполилогами, отмечая новые исследования в области двуязычия, изучения языка и нейропластичности, а также комментируя новостные события. В ближайшее время появятся некоторые основные должности. До тех пор я показываю обложку книги.