Интервью с автором Дженнифер Гилмор

У Дженнифер Гилмор есть подарок для рассечения мифа об американской мечте и изучения пьес острым и интересным способом. Вот еще от Дженнифер о ее втором романе « Что-то красное» :

Дженнифер Хаупт: Почему вы выбрали период 1979 года в качестве фона для чего-то красного? Этот период времени повлиял на вас лично?

Дженнифер Гилмор: Я выбрал 1979 по самым разным причинам. Меня интересовало то, как еда разыгрывается в семье и в мире, а зерновое эмбарго 1980 года было впервые употреблением пищей для политики политики. Мой отец – экономист, специализирующийся на внешней продовольственной политике, и моя мать работала в AID, филиале Государственного департамента, так что пища в отношении мировых дел говорила о многом. За обеденным столом …

Кроме того, в конце семидесятых было время недомогания, как выразился Картер. Было ощутимое похмелье от шестидесятых, и это было время, которое все еще преследовало тридцатые и сороковые годы. И все же, что касается искусства, то расцветал. Мейлер опубликовал песню палача , был опубликован Sophie's Choice от Styron, вы можете пойти в кино и посмотреть «Манхэттен», « Ломать гости» и « Апокалипсис сейчас» . Это был век скалы. Женское движение росло – Джуди Чикаго только что продемонстрировала вечеринку в Сан-Франциско MOMA. И это был конец холодной войны. Я был ребенком, но я хорошо это помню. Это было прекрасное время, чтобы создать роман, наполненный бесконечными вымышленными возможностями.

JH: Какую роль, по вашему мнению, имеет наша вера в наших политических лидеров и стабильность мировой политики в отношении нашей веры в брак и отношения?

JG: Ого, это действительно интересный и сложный вопрос. Я думаю, что, когда мир чувствует себя в безопасности и безопасном, мы, вероятно, чувствуем больше в нашей личной жизни. То, что происходит в мире, сказывается на нас недвусмысленно. Но как часто это происходит, что мир чувствует себя стабильным? Мы воюем. Мы в рецессии. Мир – это неблагополучное место во многих отношениях. Это неустойчиво. Поэтому, несмотря на то, что этот хаос можно отразить в наших собственных домах, я полагаю, что мы должны бороться с этим, создавая собственные версии безопасности, которые также могут превратиться в игнорирование состояния мира.

Я не был сторонником Буша. И я сражался за победу Обамы. Но мои чувства относительно моих основных отношений после избрания Обамы не изменились.


JH: Шарон, жена и мать в этом романе, вступает в культ, потому что у нее кризис средней тяжести. Считаете ли вы, что наша страна переживает кризис середины жизни в конце 70-х и начале 80-х годов?

JG: Я думаю, что похмелье с шестидесятых, о котором я упоминал, было ощутимо. Я тоже это чувствую, но было такое ощущение, что ничего не сработало. Во Вьетнаме все еще погибло. Гражданские права были достигнуты, наконец, но, как мы знаем, это стало очень жестоким, и многие люди были убиты. Я думаю, что коллективно американцы устали, и они сломались. Мои персонажи так или иначе чувствовали это, и что это значит изменить мир, нужно было изменить для них.

Шарон думала, что она будет кем-то – может быть, активист, кто-то, кто повлиял на изменение в любом случае, – и она оказалась кем-то другим. Она пропустила женское движение за волосы. Она глубоко неудовлетворенна, и она ищет что-то, чтобы заставить ее чувствовать себя иначе. Она думает об обращении к религии, но поскольку она является продуктом ее времени, она превращается в культ, подобный EST, к которому так много людей присоединилось в то время, чтобы найти счастье.

JH: Какую роль ваша вера и ваш иудаизм играют в вашем письме – этот роман и / или вообще?

JG: Хотя я очень еврейский «идентифицирован», я не очень религиозный человек. В моей первой книге «Золотая страна» я рассказывал об опыте еврейского иммигранта в течение нескольких поколений, о том, чтобы приехать откуда-то еще и пробиться сюда. Что-то Красное меньше относится к тому, что значит быть еврейским в культурном отношении, и более того, что это может означать в истории семьи в политических терминах. Вера в эту семью в этих терминах, и они отказались от многих религиозных традиций на этом пути, что, безусловно, отмечается в книге, а также было отмечено читателями.

Иудаизм играет определенную роль в моем письме, поскольку я очень горжусь тем, что являюсь частью еврейской американской традиции писать в этой стране. Писатели, такие как Делмор Шварц, Грейс Палей и ранний Филипп Рот, рассказали мне о моей жизни и чтении, поэтому я рад каким-то образом получить доступ к этой традиции в своей работе.

JH: Вы работаете над новым романом? Если да, то как вы жонглируете продвижением одного романа и написанием следующего?

JG: Я работаю над новым романом, но он очень, очень новый. Мне посчастливилось путешествовать по всей стране в этом году для этой книги, и обсуждение ее с читателями действительно удерживает вас в этом необычном мире того момента. Я был в 1979 году уже довольно давно! Но больше, чем продвижение книги – это жизнь. Семья, обучение, продвижение книг и письмо все работают друг против друга в отношении времени. Как и все, он находит баланс, который работает, и для каждой книги или проекта требуется некоторое время, чтобы понять это.

J H: Есть ли одна истинная вещь, которую вы узнали, написав « Что-то красное» ?

JG: Конечно. Я многому научился при написании этой книги. Я узнал, что начал писать первый роман, который заключается в том, что внутренняя жизнь вечна. Матери и дочери имели те же проблемы пятьдесят лет назад, и я могу писать в другой период времени и до сих пор позволять читателю общаться с моими персонажами.

И, наоборот, возможно, я также очень четко понял, что мы все продукты нашего времени. Шарон в моей книге может иметь одни и те же черты характера, но в 2011 году это проявилось бы иначе. Возможно, она отправилась бы в храм вместо того, чтобы присоединиться к культу.

Но если бы я сказал одну истинную вещь, я бы сказал это: прошлое сидит рядом с нами, все время. Мы преследуем и вдохновляем наше детство, так же, как и в историческом контексте. Мы можем противостоять прошлому, и мы можем кричать или делать миф об этом, но он формирует нас. Из этого нет выхода.

Дженнифер Гилмор – автор книги « Золотая страна» , « Новая книга в стиле« Нью-Йорк » 2006 года , финалист лондонской книги« Временная книга »и Национальная еврейская книжная премия. Ее второй роман « Что-то красное» , « Нью-Йорк таймс», известная в 2010 году, будет опубликован в мягкой обложке в марте 2011 года. Она преподает в Колледже Юджин Ланг в Новой школе и Нью-Йоркском университете и живет в Бруклине, штат Нью-Йорк.