«Мы всегда чувствовали то же самое, мы только начали с другой точки зрения» Боб Дилан, «Затуманенный в синем»

Боб Дилан, развитие ребенка и ребенка и язык чувств

Линия Боба Дилана из его песни «Tangled Up In Blue» суммирует красиво большую часть развития детей и младенцев, особенно проблемы, которые испытывают некоторые родители, когда их дети переходят в детство и начинают говорить. У младенцев и их родителей есть те же чувства, но совсем другая точка зрения – у родителей есть язык, и это меняет все!

Все люди рождаются с теми же встроенными чувствами. Самая лучшая модель, которую мы имеем сейчас, показывает примерно девять таких чувств (предыдущие сообщения описывают это подробно). Это интерес, наслаждение, сюрприз, страдание, гнев, страх, стыд, отвращение (реакция на токсичные вкусы) и рассеивание (реакция на токсичные запахи). У родителей есть слова и язык для чувств … но младенец этого не делает! Как она выражает и передает свои чувства? Через ее выражения лица и жесты и шумы она делает! Итак, как родители знают, что чувствует ее ребенок? Родители переводят – они переводят с выражений лица, жестов и шумов на чувства! Ключ – перевод.

Итак, что происходит, когда язык появляется между 1 и 3 годами? Даниэль Стерн называет язык обоюдоострым мечом: он может искажать, а также помогать, особенно в мире чувств. Ранний язык малыша имеет тенденцию быть весьма ограниченным и примитивным, и именно этот переход к языку может привести к ошибкам.

Скажите, что 1-летняя девочка бросает свою игрушечную машину с ее детского кресла – она ​​указывает, шумит и, с слишком большой задержкой, начинает хныкать или краснеть в лицо и шквал. Чувства? Возрастание бедствия и гнева. Большинство родителей поймут эти чувства, успокоятся и возьмут машину.

Теперь, давайте передохнем через год или два – ту же девушку, стульчик и машину. Машина падает. Девушка терпеливая, но потом начинает расстраиваться … «Автомобиль, машина!» – кричит она. С слишком большой задержкой голос становится более резким: «Автомобиль вниз!» И, наконец, она взывает к слишком замедляющемуся родителю: «Я не такой, как ты! Я ненавижу тебя! »Родитель может почувствовать себя атакованным и отбросить назад:« Не говори так … мы не используем эти слова здесь! »

Что произошло? Чувства в течение одного года и трех лет одинаковы: маленькая девочка испытывает чувство расстройства и гнева, когда ее машина падает, и она не может вернуть ее. Но тот же самый родитель, который мог понять чувства младшей девочки, теперь сбрасывается словами старшей девочки – хотя чувства одинаковы. Ответ? Опять же, перевод – но на этот раз в чувства от слов!

Это самые важные чувства. Зачем? Потому что это чувства, которые приводят к действиям. Поймите чувства своего ребенка, и вы поймете своего ребенка. Переведите выражения своего ребенка – или слова – обратно в чувства. Обозначьте эти чувства своим ребенком: интерес, наслаждение, страдание и т. Д. Используйте язык чувств.

Дилан понял это правильно. Мы чувствуем то же самое – мы можем просто начать с другой точки зрения. Решение легко – просто переведите в чувства!