Сообщение написано Франсуа Грожан.
Мой дорогой маленький,
Однажды вы можете прочитать это письмо, написанное через несколько дней после вашего рождения. Ваши родители, ваша расширенная семья, а также многие друзья отмечают ваше пришествие среди нас. Мы изумляем, насколько прекрасны и насколько вы деликатны, и мы задавались вопросом о каждом вашем шаге, пробуждении или сном.
Пока я восхищался вами во время моего последнего визита, я не мог не думать, что ваша жизнь будет окружена языками и культурами. Поскольку ваша мать говорит в основном о двух ритмически разных языках, вы пришли в мир, уже настроенный на эти языки. И в первый год вы начнете приобретать эти два языка одновременно. Ваш отец и его семья будут говорить на одном языке с вами, с вашей матерью и с ее семьей, с другой. Быть двуязычным и бикультурным будет нормальной частью вашей жизни.
Вы достигнете основных этапов овладения языком – лепетания, первые слова, первые фразы – со скоростью, близкой к монотонным детям. Некоторые звуки или звуковые группы, которые легче производить, появятся раньше, чем те, которые сложнее, некоторые слова будут иметь чрезмерное значение, а более сложные грамматические конструкции будут использоваться до более сложных. Главное различие, конечно, будет в том, что вы будете делать все это на двух языках – как миллионы других двуязычных детей, а не только один.
Конечно, если один язык получает больше информации, чем другой в ваши первые годы, он может стать вашим доминирующим языком. Звуки будут изолированы быстрее, больше слов будут получены, и будут выработаны более грамматические правила. И ваш доминирующий язык может хорошо влиять на ваш другой язык. Но это можно быстро исправить, если вы измените среду, и ваш более слабый язык начинает использоваться чаще. Он может даже взять на себя как ваш доминирующий язык, если изменение длится достаточно долго.
Очень быстро вы узнаете, какой язык использовать с кем и для чего. Сначала вы создадите прочную связь между человеком и его языком. Вы будете обращаться к этому лицу на соответствующем языке, и вы можете быть в недоумении – до такой степени, что вы расстроены, когда ваш собеседник использует неправильный язык. Вы можете даже предложить интерпретировать для этого человека, чтобы поддерживать личность на языке.
Вы также будете периодически смешивать свои языки как коммуникативную стратегию или заполнять лингвистическую потребность. В последнем случае вы можете внезапно почувствовать, что вам нужно что-то сказать на языке, который обычно не используется для этого конкретного домена, объекта или ситуации. Но очень быстро вы узнаете, что с людьми, которые знают только один из ваших языков, вы должны говорить только на их языке.
По прошествии многих лет вы будете иногда играть на своих языках. Вы будете нарушать личность человека и будете в шутку говорить с кем-то не на том языке. Или вы можете смешать свои языки с целью поднять брови. Немного позже вы переведёте идиоматические выражения буквально на другой язык и произведете их с прямым лицом. Вы можете даже подражать членам семьи, которые говорят на одном из ваших языков с акцентом, когда вы можете произнести одно и то же высказывание без него.
Поскольку ваши родители и бабушки и дедушки имеют корни в разных культурах, вы познакомитесь с ними и будете бикультурными. Вы научитесь адаптироваться к каждой культуре, когда будете перемещаться между ними, и вы будете сочетать и сочетать аспекты этих культур. Хотелось бы надеяться, что каждая из ваших культур примет вас как двоякого человека и не заставит вас выбирать один над другим. Когда вы вырастут, вы станете мостом между культурами, к которым вы принадлежите, и иногда будете выступать в качестве посредника между ними.
Бывают случаи, когда вы разочарованы из-за своего двуязычия или битурализма. Кто-то может сделать замечание о вашем способе говорить или что-то делать, или может не знать, как расположить вас. Вы также можете бороться с письменным языком, которым вы еще не владеете (хорошо). Но ваши родители и ваша расширенная семья будут там, чтобы облегчить вам трудность и улучшить ситуацию.
Гордитесь своими языковыми и культурными корнями и любите переходить между языками и культурами. Я лично порадуюсь, как вы это сделаете, и поможет вам, насколько я могу, справиться с проблемами, с которыми вам иногда придется столкнуться.
Добро пожаловать, моя дорогая маленькая … может быть, у тебя прекрасная жизнь!
Справка
Грожан, Франсуа. Двуязычный: жизнь и реальность . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2010.
«Жизнь как двуязычная» позиция по области содержимого.
Франсуа Грожана.