5 азиатских языков любви

"Art by Lela Lee, courtesy of Angry Little Girls, Inc."
Источник: «Искусство Лелы Ли, любезно предоставленное Angry Little Girls, Inc.»

Спустя год после того, как я опубликовал тонкую статью об азиатско-американской семье, озаглавленной «5 азиатских языков любви», громкая обратная связь продолжает настаивать на том, что статья не делает ничего, кроме увековечения азиатских стереотипов.

(см. ссылку для оригинального сообщения)

https://www.psychologytoday.com/blog/minority-report/201406/the-5-asian-…

Поскольку сатирическое сообщение в блоге было воспринято всерьез, требуется разъяснение оригинала.

Прежде всего, вот некоторые из отзывов обратной связи, которые я получил от своей активной фанатской базы:

  • Это стереотипно и расистски. Смешно видеть этот уровень написания о психологии сегодня ».
  • Г-н Луи предлагает, чтобы азиатские родители были холодными, отдаленными и нелюбимыми? Что они должны быть больше похожи на белых американских родителей?
  • «Ваше описание одно из преувеличений и не отражает нормы».
  • «Я все еще обижен. В нем перечислены ямы азиатского происхождения против западного воспитания, подразумевающие, что азиатские родители уступают ».
  • «У каждой семьи, независимо от расы, есть свои проблемы» (интерпретация: зачем выделять азиатские семьи / проблемы?)
  • «Сатира может быть смешной, если ее вообще считают истиной, однако, я думаю, вы описываете меньшинство».
  • «Вы уверены, что не похожи на самонадеянных азиатов, о которых вы пишете?»
  • «Понятно, что вы действительно не знаете ядро ​​и не понимаете азиатскую культуру. То, что вы знаете, настолько общее, что вы неверно истолковываете и / или наносите ущерб другим азиатским культурам ».
  • «Это предназначалось для того, чтобы привлечь вас к рекламе через расовые стереотипы. Азиатские культуры богаты, разнообразны, нюансы, разнообразны ».
  • «Не вникая в причины этих действий наших азиатских родителей, вы подтверждаете убеждения, что некоторые азиатские дети имеют, что их родители не любят их».

Во-первых, существует много разнообразия, когда речь идет о термине «азиатский», который состоит из более чем 40 различных азиатских этнических групп. Однако, несмотря на разнообразие, не менее важно признать общие черты, составляющие традиционные азиатские этнические группы. Комментарий о том, что «каждая семья независимо от расы имеет проблемы» подразумевает, что не должно быть чрезмерной или фокусной гонки, но это понятие отвергает значение того, как раса и этнические культуры играют в уникальные азиатские модели общения и связи. «Хотя необходимо подчеркнуть неоднородность азиатских групп, одинаково важно признать определенный уровень культурного сходства между ними» (Ли)

Когда азиатские семьи иммигрируют в Соединенные Штаты, культурные, реляционные и семейные ожидания и нормы коллективистского общества, основанные на взаимозависимости, гармонии, эмоциональной сдержанности и уважении к авторитету, сталкиваются с западными идеалами автономии, независимости, самоуверенности, эмоциональной прямоты, и оспаривание полномочий.

«Индивидуализм относится к обществам, в которых связи между людьми свободны: каждый должен заботиться о себе и своей или своей необъятной семье. , , , Коллективизм, как его противоположность, относится к обществам, в которых люди, начиная с рождения, интегрируются в сильные, сплоченные группы, которые на протяжении всей жизни людей продолжают защищать их в обмен на неуверенность в лояльности » (Хофстеде)

«Бесспорная лояльность» – это мантра, которая служила коллективистским культурам для поддержания гармонии и социального порядка на протяжении веков. Эти суровые различия представляют собой самые большие проблемы для первого и второго поколений американо-американских семей в качестве членов семьи в первый раз должны оседлать две совершенно разные культуры с противоположными культурными ценностями. «Напряжение поддержания в индивидуалистической Америке системы, которая видит« правильное поведение по отношению к родителям и старшим братьям », поскольку они очень« сундук добра »весит все поколения» (Леонард)

Родители-иммигранты высоко ценят свои заветные традиции коллективизма, сотрудничества и взаимозависимости, в то время как «американизированные» дети удерживают напряжение жизни как в коллективистском мышлении, так и в зависимости от индивидуализма и самовыражения.

Что добавляет к уже трудному переходу к жизни в Америке (то есть языку, культурному шоку, потере сообщества, дискриминации и т. Д.) Является сложность традиционных азиатских родителей в воспитании азиатско-американских детей. Эта сложность подчеркивается азиатско-американскими детьми, растущими в западном мире, которые часто лишены какого-либо культурного понимания их азиатских родословных и реляционных моделей. Другими словами, азиатско-американские дети часто не имеют ориентира для действий своих родителей.

«Конфуцианство учит студентов строгому послушанию старшим, будь то старший брат, дядя, родитель или расширенный член семьи. «Каково правильное отношение к родителям, спросил Конфуций. «Никогда не ослушайтесь!» он отвечает. Его снова спрашивают. «Никогда не ослушайтесь!» Эта мощная лояльность создала очень стабильные политические структуры в Китае, от династии Хань. Люди, которые ведут себя послушно с родителями и старшими братьями, никогда не начинают революцию, заявляют аналитики » (Леонард)

Но в США, когда сыновья и дочери азиатских иммигрантов выходят за пределы своего дома, то, что они видят в их взаимодействии с «американизированными» учителями, одноклассниками, родителями, владельцами бизнеса и обществом в целом, является системой, которая вознаграждает и поощряет прямую связь , Это начинается очень рано в школе, где ученикам предлагается «говорить». Фрэнсис Хсу, культурный антрополог, отмечает, насколько это возможно в образовательной системе, без особого осознания его последствий.

« Американские школы способствуют желанию и навыкам самовыражения, которые мало известны в китайских школах. Даже в детских садах американские дети учатся вставать индивидуально, чтобы рассказать остальной части класса о чем-то, что они знают, возможно, игрушке или прогулке с родителями. В китайских школах старого стиля не было ничего общего с публичной работой. В целях декламации учитель слушал каждого ученика, стоящего рядом с ним по одному и лицом к стене, поскольку куколка громко повторяла эту часть классиков, назначенных накануне. Остальная часть класса, которая могла содержать до тридцати мальчиков, не могла услышать исполняющего ученика, потому что все они будут заняты чтением вслух своих заданий » (Хсу)

Хью считает, что это раннее внедрение в индивидуализм и автономию играет роль в том, чтобы разыгрывать афро-американских студентов бессознательно развивать более индивидуальный образ мышления, который затем проверяется на родине.

«Американский акцент на самовыражении не только позволяет американскому ребенку чувствовать себя безудержным со стороны группы, но и делает его уверенным, что он может выйти за его пределы. Китайский недостаток акцента на самовыражении не только ведет к тому, что китайский ребенок развивает большее сознание статус-кво, но также способствует смягчению любого желания с его стороны преодолеть более масштабную схему вещей » (Хсу)

Эти сходства встроены в традиционные азиатские культурные ценности, выраженные в «5 азиатских языках любви». Вот более подробное объяснение:

Часть аргументации для статьи заключается в том, чтобы подчеркнуть, как культурные интерпретации или неправильные толкования могут влиять на здоровье азиатско-американцев. «Имеющиеся исследования сильно указывают на то, что основные проблемы психического здоровья существуют среди различных азиатских групп Америки, вопреки распространенному мнению о том, что азиатские американцы хорошо приспособлены» (Ли)

1) Слова утверждения = Лекция.

Детям нужно похвалить за то, кто они. Им нужно доверять своим инстинктам. Вместо этого многие азиатские родители просто читают лекции своим детям и рассматривают их как не-сущности.

Есть несколько слов подтверждения из-за азиатских убеждений в уважении к власти и смирению. Привлекая внимание к себе, его достижения неодобрились из-за страха привести к чувству самооценки и высокомерию, которое нарушит общественный порядок. Следовательно, слова утверждений будут скудными в традиционных азиатских семьях, поскольку озабоченность заключается в том, что каждый ребенок может видеть, что он сам превосходит группу или семью.

«Азиатским американцам не рекомендуется появляться напугано, говоря о своих достижениях или выражая свое мнение, и их поощряют быть скромными и скромными. Они могут не хотеть казаться хвастливыми или эгоистичными, потому что это также можно рассматривать как негативное отношение к семье » (Д. Сью и Сью, 1993)

Лекция происходит из конфуцианской традиции, в которой дети должны знать свое место в обществе, и это происходит от обучения детей с помощью разговорной картины, которая является очень жесткой и иерархичной по своей природе (т.е. младшие дети откладывают на детей старшего возраста, дети откладывают родителей, родители откладывают к бабушке и дедушке и т. д.). В рамках этой иерархической структуры, авторитета и подчинения авторитетным козырям. В азиатской семье ничто не считается более святым, чем отношения между родителем и ребенком. «Филиальное благочестие характеризуется уважением, честью, верностью, преданностью, послушанием и жертвой со стороны детей для их родителей. Филиальное благочестие требует беспрекословного послушания родителям, а также заботы и понимания их потребностей и желаний с целью их утешения » (Ким)

Это наглядно иллюстрируется роль «послушного сына», где старший сын обязан принести честь своим родителям, моделируя то, что означает приоритет родительского и семейного интереса по отношению к своим личным потребностям. «Доминирующие отношения, скорее всего, будут помещаться на родитель-родительскую диаду, а не на диадю мужа-жены» (Ли)

В более эгалатарском обществе разговоры и отношения основаны на предпосылке равенства. Вы можете делиться своими мнениями, мыслями, чувствами с другими, даже теми, кто находится в власти. Это неслыханно в коллективистской культуре, основанной на авторитете. Идея позволить своим детям иметь свои собственные мысли или чувства противоречит установлению стабильности в семье, сообществе и стране.

2) Время качества = Нет времени для игры. Вы играете на фортепиано

В более традиционной азиатской семье играть обычно не существует. Родители слишком заняты работой и пытаются заработать больше денег. Не было такого понятия, как досуг, чтобы «играть», как белая семья, катающаяся на лыжах, походы или кемпинг.

Еще раз, в иерархической структуре роли между родителями и детьми были определены на протяжении веков. Нет размывания ролей, где дети и родители воспринимаются как «равные». Это чувство равенства во взаимоотношениях является скорее евроцентристской точкой зрения, чем одной из азиатских семей, где ваша личность, статус и роль в жизни определяются вашими отношениями с другими как сын, дочь, двоюродный брат, дядя, брат, отец и т. Д. Традиционные Азиатские родители будут висеть и «играть» со своими подходящими по возрасту сверстниками, оставляя своих детей делать то же самое.

3) Физическое касание = вы получаете B +? Вы поркаете.

Обряды, поцелуи и физические признаки привязанности недостаточны. Я могу только помнить смутные воспоминания о том, что мой папа держит руку моей мамы. Я никогда не видел, чтобы они целовались друг с другом. Следовательно, для азиатских родителей почти табу проявлять физическую привязанность к своим детям.

Стоизм или необходимость проявлять эмоциональную переустановку были необходимы для суривации в конфуцианской системе, где выражение негативных эмоций против авторитетных фигур могло заставить вас убить. Следовательно, удержание внешних проявлений привязанности является не только общим, но и более правилом, чем исключение в традиционных азиатских семьях.

«Традиционная азиатская культура поощряет подавление эмоциональных конфликтов и препятствует полному выражению эмоций (Uba, 1994). Таким образом, многие азиатские американцы учатся иметь самоконтроль и проявлять сдержанность, когда испытывают потенциально разрушительные эмоции (Kaneshige, 1973; Leong, 1992; Murakawa, 1986; Tinloy, 1978; Tung, 1985; Uba, 1994). Согласно Убе (1994), эти культурные ценности заставляют многих азиатских американцев быть сдержанными в их стиле межличностного общения » (Ким)

Следовательно, физические и вербальные выражения любви не являются обычным явлением. Будет ли это между родителями или родителями и их детьми. Некоторые утверждают, что дети должны знать, что их азиатские родители любят их даже без внешних проявлений привязанности. Но здесь возникает конфликт между поколениями.

«Западные идеалы поддерживают то, что дети имеют право не соглашаться с родителями и свободно выражать свои эмоции, в то время как их традиционные корейские родители могут видеть это как непослушное и неуважительное. Традиционные корейские семейные ценности основаны на конфуцианстве, которое требует послушания от ребенка родителям, сыновнего благочестия и уважения к старшим. Кроме того, корейские родители, возможно, не проявляют физическую и вербальную привязанность так же открыто, как американские родители, которые могут запутать и расстроить некоторых корейских юношей ».

Когда дело доходит до одержимости образованием и классами, это также имеет конфуцианские корни. В китайском обществе тщательные экзамены по государственной службе давали любому гражданину, который мог бы пройти эти тесты, оценивая должности в правительстве и в обществе. Кроме того, вхождение в более высокий статус приносит честь и престиж в семье. К сожалению, эта рабская преданность восходящей мобильности посредством образовательных достижений связана с физическим наказанием или угрозой физического повреждения.

4) Деяния Служения = У вас есть достаточно, чтобы поесть? Здесь вы едите больше.

Это тот самый язык любви, который, по мнению большинства азиатских родителей, переоценивает необходимость во всем остальном. Если они кормят вас, одевают вас и кладут крышу над головой, они считают, что они выполнили свою работу. Редко они признают необходимость эмоционального воспитания и часто пренебрегают и критикуют желания американцев уделять внимание и время своим детям.

В мире терапии привязанность является ключом к пониманию здоровых отношений. Это не значит, что речь идет о западной дихотомии «Запад» и «Восток», но которая пересекает культуры. Даже в азиатских культурах существуют семьи (т.е. первичные воспитатели), которые более эмоционально настроены на своих детей. Но в тех, где эмоциональное настроение не рекомендуется, риск того, что дети будут эмоционально пренебрежительными или избегающими, высок. С уклоном или отстранением возникают опасения быть в отношениях, лишенных более глубокой эмоциональной близости.

5) Подарки = Я плачу за обучение. Я делаю тебе еду. Что вы еще хотите?

Подарочная подача также является большой в азиатской культуре. Если они дадут вам деньги, купите вам вещи, тогда они верят, что этого достаточно, чтобы заботиться о вас. Зачем им нужно сопереживать или пытаться понять вашу точку зрения, когда они могут просто купить свой путь из эмоциональных запутываний?

И снова это связано с более ранним объяснением того, как дети должны заботиться о том, как иначе они могут пострадать от воздействия условной любви, перфекционизма, критичности или просто эмоционального касания к их внутреннему миру и окружающим.

Это не обвинительный акт против азиатской культуры или воспитания, а скорее для понимания сильных сторон, а также для недостатков, поэтому будущие поколения могут расти, адаптировать и согласовывать обширные культурные различия между коллективистской азиатской культурой и индивидуалистической евроцентрической.

Связанные ресурсы:

Danico, MY 2004. 1.5 Generation: Стать корейским американцем на Гавайях. Гонолулу и Лос-Анджелес: Университет Гавайских островов и Центр изучения американских американоязычных стран Лос-Анджелеса.

Д-р Аткинсон, Г. Мортен, и DW Sue (ред.), Консультирование американских меньшинств: кросс-культурная перспектива (4-е изд., Стр. 199-210). Dubuque, IA: WC Brown.

Hofstede, G. (1991). Культуры и организации: Программное обеспечение ума. Лондон: Макгроу-Хилл.

Hsu, Francis Американцы и китайцы: Проходы к различиям 3-е издание http://www.oakton.edu/user/4/billtong/chinaclass/hsu.htm

Ким, Б., Д-р Аткинсон и Д. Умемото Азиатские культурные ценности и процесс консультирования: современные знания и направления будущих исследований

http://www.researchgate.net/profile/Bryan_Kim/publication/247736973_Asia…

Ли, Эвелин Оценка и лечение американо-американских семей иммигрантов http://www.evelynlee-mentalhealth.org/assessment_chinese_families.asp

Leonard, G. (1999). Азиатско-тихоокеанское американское наследие: компаньон к литературе и искусству. Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc.

Sue, D., & Sue, DW (1993). Этническая идентичность: культурные факторы в психологическом развитии азиатов в Америке.